文學院
Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2
院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。
本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。
本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。
News
Browse
14 results
Search Results
Item 吳守禮的閩南語文獻學及詞彙考證方法之研究(2022) 陳楷峯; Chen, Kai-Feng吳守禮(1909-2005)在臺灣語言及文獻學的研究領域留下相當豐富的學術成果,尤其是在閩南語傳統戲曲文獻《荔鏡記》的研究方面,吳氏針對各版本的早期戲文進行校勘與重建,並且對文獻中收錄的語詞進行分類,進一步進行語源的考證,嘗試釐清這些詞彙所呈現的「歷時性」與早期文獻之間的關係。另一方面,則將俗字、借字混雜的戲曲文獻,經整理之後成為可被解讀的文本,同時也將各個時代的閩南語文獻,進行細緻的版本比對工作。吳守禮在日本時代進入臺北帝國大學,接受東洋文學科的學術訓練,在教授的引領之下,對「漢文的科學研究」有相當深刻的理解。吳氏的研究方法,承襲日本京都派的考證學風,並以他在學院所累積的學術經驗為基礎,將研究的目標逐漸轉向閩南語的歷史研究。吳氏透過閩南詞彙的「音字脫節」現象,嘗試將早期語言文獻中的文字記錄,與現代的語音兩者建立語源關係,並由此探究詞彙的讀音及語義的演變情形。本文的研究課題,在於考察吳守禮的研究方法與學術觀點。因此必須先以歷史研究法,重建吳氏早年的求學歷程,包括他所接受的學術訓練以及他從日治到戰後所累積的研究成果。然後分別從早期戲曲文獻的研究、文獻曲詞及音韻文獻的分析,以及閩南詞彙的語源考證,觀察吳氏的研究論述以及他對語言資料的使用情形。並根據前幾個章節的討論與分析,發掘吳守禮的學術成就所呈現的特點。Item 歌仔冊《最新十二碗菜歌》的語言分析(國立台灣師範大學國文學系, 2021-12-??) 許嘉勇; HSU, CHIA-YUNG歌仔冊是民間傳統的閩南語文獻,保留了早期大量的庶民語料,本文以 20 世紀初的《最新十二碗菜歌》為材料,首先分析其三種版本的來由和異同,並略述此文本的主旨內容。其次探究其聲韻規律屬性,分別從韻母、聲調兩大面向進行剖析,韻母方面從九個複合韻目找出「定韻字」,並以這九個複合韻目之音讀為此文本「定腔韻」,得出此文本的方音屬性為泉州海口腔,簡稱為「泉海腔」,聲調上並從去聲不分陰陽及陽平、陽去變調相同來應證其方音屬性。末尾的字詞特色則分八例泉腔特徵詞、四種近代借詞、十例易誤解字詞三個部分詳加探討。Item 臺灣閩南話與事實相關的情態詞之功能研究(2012) 蔡婉怡; Wanyi Tsai本研究從言談及語用的觀點探討台灣閩南語與事實相關的副詞,研究根據十二個小時的自然語料,對「真e」「真正」「有影」「誠實」「實在」「正經」,文中的研究分為三類:事實描述、表達情意及人際互動。事實描述方面,是用來確定一個事件和事實的真實性、用來和虛構的事件作為對比、或強調自己言論的真實性、去除聽者對說者描述的疑慮。表達情意方面,是用來強調說者的評價性言論的強度。雖然事實描述也會產生強調的功能,但是表達情意詞的強調,其真實性是不能由上下文推斷出來或被證實的。表情達意功能可以用來增加評價的強度,或者提高述語的程度,特別的是事實相關詞如「實在有影」也可用來表達苦惱或憤怒、甚至和特殊句型toh或khah搭配後,有表示讓步的意味。人際互動方面,可用來表達對說者言論的評價,例如:表示驚訝或者同意,和動詞「講」形成搭配字可以成為一種規避詞,說者在發表可能會接受挑戰或者較誇大的言論之前,使用的溝通技巧。 臺灣閩南話的事實相關詞和英文及中文事實相關詞相似,已經發展成多於描述事實的用法,常常用來增強評價的強度,甚至事實相關詞本身獨立存在就可以代表一種評價,臺灣閩南話事實相關詞的發展和中英文不謀而合,而閩南話事實詞的表現由於構句或者詞性較少的限制,而有更多的變化值得探索。Item 台灣閩南語:講、提出、建議之語意及功能研究(2005) 蘇婉珮; Wan Pei Su近年來,中文動詞詞彙語意的研究十分豐富;然而有關臺灣閩南語動詞詞彙語意之研究卻仍在起步中。 此篇論文試圖研究臺灣閩南話動詞詞彙語意。在本篇研究中,我們主要參考有關動詞詞彙語意與功能語法之相關理論 (Biber et al. 1996, 1998; Fillmore 1968, 1982; Jackendoff 1976, 1990; Hopper and Thompson 1980; Levin 1993; Vendler 1967),探究臺灣閩南語有關“溝通動詞”之功能語意。所研究之溝通動詞包括了「講、提出、建議」。藉由觀察語料庫中語料分佈之型態,研究顯示雖然臺灣閩南語這三個溝通動詞都是用於溝通,然而卻在語法呈現、語意呈現與事件結構皆顯露出細微的不同處。大體來說,這三個溝通動詞中,「講」是最常被使用的,也因為如此,在語法呈現、語意呈現與事件結構也展現著多樣性;「提出」相較之下,在語法呈現、語意呈現與事件結構是最受限的,而「建議」介於中間。首先,不同的語法呈現建議三個溝通動詞中, 「提出」有最高的可及物性而「建議」最低。 再者,不同的語意呈現顯示「講」在各種場合皆大大被使用,尤其是在口語型式,描述日常生活。「提出」與「建議」,尤其是「提出」則較喜歡被使用於書寫型式、正式場合與論談中,顯示著講者間不平衡之權力關係。「講」包含雙向與單向之溝通方向;然而「提出」與「建議」則只包含單向之溝通。最後不同的事件結構呈現「講」最具彈性,而「提出」則是一非常典型時間結束點明確的動詞。Item 拱樂社歌仔戲劇本之語言研究:以《金銀天狗》為例(2009) 林佳怡; Lin, Chia-Yi內台歌仔戲職業劇團拱樂社,於1952年首度編寫歌仔戲劇本,改變以往「講戲」的演出形式,留下大量以閩南語書寫的劇本。本論文即以現存拱樂社歌仔戲劇本中年代最早的《金銀天狗》為研究對象。本研究提出閩南語文獻判讀的方法,以借音字的應用、押韻、方言差異的知識、文化背景之了解等原則,應用於本研究對象中,提出音讀、用字、詞彙、修辭、語言風格等分析。 本研究略述拱樂社背景及歌仔戲劇本產生的原因,並論述劇本中呈獻的文化背景與文化意涵,作為語言分析的背景。藉由方言差異的類型,搭配韻腳的觀察及借音字的使用,可以看出本劇偏泉腔的方言特色;而在用字類型方面,則以前人之用字研究為基礎,提出補充的分類和觀察,並辨析一字多音的使用情形,呈現劇本中靈活的用字策略。本研究認為歌仔戲劇本之書寫方式與歌仔冊有相當高的相似度,但較歌仔冊更為口語,劇中有許多目前已逐漸流失的閩南語詞彙,本研究羅列部分特殊詞,並修正傳藝出版本詞彙註解之錯誤。除了音字與詞彙之外,戲曲用語、句式及劇本的形式,皆構成文本特殊的語言風格。本研究企圖累積閩南語文獻的分析資料,尤其是可補足前人研究中較缺乏的歌仔戲文本分析,並肯定拱樂社劇本作為閩南語文獻研究對象之意義與價值。Item 閩南語創作兒童詩歌教學之設計與應用(2009) 吳自立; wutzuli本研究以台北縣樹林市育林國小一班五年級學童為研究對象,以自編教學課程進行教學,藉由課程的設計與實施,探討閩南語創作兒童詩歌在國小鄉土語言教學應用的實施歷程,並做分析與修正,探究閩南語創作兒童詩歌在國小鄉土語言教學應用的具體成效。研究所得結論如下: 一、閩南語創作兒童詩歌應用於國小鄉土語言教學,結合語文知識教學與語文能力訓練,可兼顧語文知識和語文能力的並進。 二、透過閩南語創作兒童詩歌欣賞、朗讀和習作的教學,可訓練學生閩南語聽、說、讀、寫等語文能力,從聽、說、讀、寫的活動和過程中,傳遞學生詩歌語文知識,培養欣賞、創作文學作品的能力。 三、閩南語創作兒童詩歌教材編寫以生活化、實用性、趣味性、文學性為原則,以兒童日常生活經驗為主要內容,可引發學習興趣,增進學習效果。 四、閩南語創作兒童詩歌教學評量適度且多元化,可讓學生從活動中評量,從評量中學習。Item 臺灣閩南語農具詞彙研究---- 以新北市樹林區為例(2014) 陳素雲; CHEN-SU-YUN農具的發明和使用是人類農業生活人們智慧的結晶,隨著時代的進步,農具的演化也由人力改為機械化。但傳統的農具在臺灣農業發展上佔有一席之地。筆者出生於農家,對於傳統農具有一份深厚的情感,看著一件件舊農具擺放在屋角、倉庫裡或屋簷下,而年輕一代的人們,也不知道它的名稱用途、更不用說是「閩南語農具詞彙」的語音了。 本篇論文以台灣閩南語詞彙中有關農具詞彙為主要研究對象。實地走訪樹林區曾經務農的閩南語族群,做語料的採集與記錄,並進行詳實而完整的解說。並將傳統農具的實物拍攝後製成圖檔,採集與記錄時可當作提示範本,再以臺灣羅馬拼音記錄其閩南語音讀。保留本區農具詞彙,以傳承鄉土文化。 本文將農具語料分成「整地耕作農具」、「播種插秧農具」、「除草捕蟲農具」、「灌溉施肥農具」、「收成入倉農具」、「搬運役畜器具」六類。再就詞音、詞義、用途等角度進行分析探討,所有的研究結果可讓老師於教學中善加運用,以達到教學傳承的教育功能,並提供本研究結果,作為教師編輯教材及教學時的參考。 關鍵詞:樹林 農具 閩南語 調查 犁Item 國民小學閩南語教科書修辭研究—以真平版、康軒版、桃園縣版修辭格為例(2009) 林麗黛; Lin-Li-Tai本研究為第一個分析九年一貫語文領域本國語文閩南語教科書修辭方式的研究,旨在建立一套可供教學現場運用的閩南語修辭系統,提供教師修辭教學與教科書編輯者參考。本研究以國小語文領域本國語文閩南語一至六年級教科書教材為研究文本,比較之版本包括:真平版、康軒版及桃園縣版之第1冊至第12冊,共36冊的國小本國語文閩南語教科書。本研究以黃慶萱《高中文法與修辭》21種修辭格為藍本,輔以研究者設計的「國小閩南語修辭方式類目表」進行辭格研究,採內容分析法進行定量及定質分析;研究結果發現:三種版本1至第12冊閩南語教科書的修辭方式,以類疊修辭出現的次數最多佔45.16%,其次是譬喻修辭7.56%,再則是排比修辭佔7.25%,21種修辭格均在國小閩南語教科書出現。Item 菲律賓咱人話(Lán-lâng-uē)研究(2017) 蔡惠名; Tsai, Hui-Ming咱人話(Lán-lâng-uē)是閩南語的一支,也是菲律賓華人以「咱人家己所講的話」而命名之。西元1575年即有傳教士以咱人話編寫傳教手冊,至今已有440年的歷史,但華人的歸屬問題直到1973年《新國籍法》才確立身分得以解決,而咱人話也隨著華人的入籍成為菲律賓的少數語言之一。 本文分作二大語言面向作探討: 其一為了解咱人話的語音現況及其樣貌,進而進行傳統語言學及社會語言學的研究,發現咱人話不僅僅在語音系統已與原鄉的晉江話有所差異,而其獨特性更顯露在語言接觸後的詞彙表現上。再進行大規模問卷訪問,探討菲律賓華人目前的語言使用現況,發現中、老年層對咱人話仍有高度的認同,青年層已出現功能性的語言轉移現象,學生族群則幾近完成語言轉移。 其二為了解咱人話在過去的歷史所面臨的困境及咱人話語言保存的可行性,首先以文獻梳理的方式說明過去百年來生存不易的咱人話,再以語言保存的角度進行探討,認為自1973年後咱人話必須重新定位,並納入《特殊語言(含母語)保障條款》期望以增益式的雙語教育取代現行華校教育的「拼接式教學」,達到語言保存的確實功效。 語言即是身分的表徵,即使咱人話沒有受到任何的法令保護,也能傳承至今。若能進入教育體制,以更適切的方式傳承咱人話,對咱人話的語言活力則絕對有極大的助力。Item 台灣話的「是」做為共知背景標記(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2017-10-??) 劉承賢; Lau, Seng-hian本文以台灣話的「是」為目標,特別是在結構上高於言者中心狀語(speaker-oriented adverb(ial)),且於疑問詞問句當中無需鄰接輕動詞詞組(vP)的用法;基於其位置,此一用法實有別於其他非繫詞用法(non-copular homonyms)(Lee, 2005)。文中提議可由「FOR-SURE really」的語意做為基礎來進行分析,根據Romero與Han(2004)的主張,「FOR-SURE really」的語意為「我們應該把p命題加入共知背景(Common Ground)裡」。本文的分析不僅可解釋該用法與其他非繫詞「是」的用法在語言現象上的差異,同時也明確指出漢語當中語用標記的存在,而這也佐證了「是」的高度語法化,其同源成分在今日的其他漢語裡頭,也於功能及句法分布上有了相當分歧的演化。