台灣學誌

Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/158

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    宋澤萊的「台語文學論」與其實踐:以〈抗暴的打貓市〉為例
    (國立台灣師範大學台灣語文學系, 2021-04-??) 陳映彤; Tân, Iòng-tông
    1987年發表之〈抗暴的打貓市〉是戰後現代台語小說的先鋒之作,宋澤萊在其中以複雜的文學技巧、先行於時代的美學,呈現出對政治、人權以至於民族議題的關懷;並且,此作也是宋澤萊「台語文學論」的徹底實踐。本文從宋澤萊的文學論述出發,探討其如何以人權文學論、民族文學論為基礎,發展出「台語文學論」;再分析〈抗暴的打貓市〉一文之主題關懷與意象運用,最後申論宋澤萊的創作如何印證其文學理念。本文主張,宋澤萊的「台語文學論」與其人權文學論、民族文學論為一貫思考,且因文學語言的特殊性,具備更加基進的意義。〈抗暴的打貓市〉在內容與形式上都是宋澤萊文學論的實踐,其在宋澤萊創作史以及台灣文學史上的定位,值得進一步被重視與肯定。
  • Item
    英譯歌仔戲:翻譯廖瓊枝的《陳三五娘》
    (國立台灣師範大學台灣語文學系, 2013-10-??) 費儒伯; Robert Fox
    這篇論文討論筆者翻譯由廖瓊枝編輯的傳統台語歌仔戲《陳三五娘》劇本。作者以對劇本的簡介和語言的分析來開始,然後討論他的翻譯策略及其對實際翻譯工作的意義:決定在韻律和旋律上予以歌劇的詠嘆調;使用對話作為人物性格刻劃的方式;翻譯台語雙關語、諺語、俚語之可能性;即興創作以增加翻譯內容之色彩和趣味。最後,筆者以拋磚引玉的心態,呼籲譯界同好共襄盛舉,一起將歌仔戲這項傑出的藝術經典譯介給廣大海外讀者。