葉聖陶三篇探討語言與現代漢語規範化散文的翻譯與分析

dc.contributor賴慈芸zh_TW
dc.contributorLai, Tzu-Yunen_US
dc.contributor.author諾嚴zh_TW
dc.contributor.authorSanchez, Norberto Caridaden_US
dc.date.accessioned2025-12-09T08:03:58Z
dc.date.available2025-05-27
dc.date.issued2025
dc.description.abstract本論文聚焦於翻譯中國著名教育家、作家及現代漢語改革推動者葉聖陶先生所撰寫的三篇文章,這些文章出自其散文集《葉聖陶散文集乙》。本文所選的三篇文章為〈文藝作者怎麼看現代漢語規範化問題〉、〈談語法修辭〉及〈關於使用語言〉,內容涵蓋語言的結構、語法、修辭及其規範化的相關議題。這些文章發表於 1950 年代,正值中國共產政權推動教育與語言改革的關鍵時期,旨在促進全國的語言統一與文化認同。本研究除了翻譯上述三篇之外也分析了語言、政治及文化背景進行詳細分析。每篇翻譯都有註解及評論,以進一步揭示葉聖陶對於當代語言研究的重要見解,同時探討在翻譯這些具時代意義的語言相關文本時所遇到的挑戰。透過本研究,期望彰顯葉聖陶作品在現代社會語言學研究中的持續價值,並為相關議題提供學術參考。zh_TW
dc.description.abstractThis paper will focus on the translation of three essays written by Ye Shengtao 葉聖陶(1894-1988), a well-known Chinese educator, writer, and contributor to the reform of Modern Chinese in Mainland China, from his collection Collected Essays of Ye Shengtao, Volume II. The essays – “How Literary Writers View the Standardization of Modern Chinese,” “On Grammar and Rhetoric,” and “On Using Language” – all expand on ideas concerning language structure, grammar, rhetoric, and its standardization. These essays were written in 1950s Communist China, a period of impactful educational and linguistic reforms to invoke national unity. This thesis will provide a translation of these essays and a detailed analysis of their linguistic, political, and cultural contexts. Each translation, along with annotations and commentaries, will provide further insights into Ye Shengtao’s perspective on contemporary language studies, offer a detailed analysis of the challenges faced when translating linguistic- related texts from a different era, and show its relevance to research on the subject.en_US
dc.description.sponsorship翻譯研究所zh_TW
dc.identifier61125024L-47051
dc.identifier.urihttps://etds.lib.ntnu.edu.tw/thesis/detail/f251c9277f87525a115f3195237a23d6/
dc.identifier.urihttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/125103
dc.language中文
dc.subject現代漢語規範化zh_TW
dc.subject語言改革zh_TW
dc.subject葉聖陶zh_TW
dc.subjectStandardization of Modern Chineseen_US
dc.subjectLanguage Reformen_US
dc.subjectYe Shengtaoen_US
dc.title葉聖陶三篇探討語言與現代漢語規範化散文的翻譯與分析zh_TW
dc.titleTranslation and Analysis of Three Essays by Ye Shengtao on Language and theStandardization of Modern Chineseen_US
dc.type學術論文

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
202500047051-109384.pdf
Size:
1.36 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
學術論文

Collections