清中葉一部顛覆性的白蛇戲曲「續集」:日本天理圖書館藏《後雷峰塔傳奇》初探

No Thumbnail Available

Date

2017-12-??

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

國立台灣師範大學國文學系
Department of Chinese, NTNU

Abstract

本文論述對象為一部新發現的清中葉伶人鈔本,是白蛇戲曲的續集,可視為「白蛇戲曲」傳衍、改編過程中,一條激進的徑路、失落的環節,堪稱清代《雷峰塔》傳奇情節與角色演變脈絡中的「隱藏版」。其潛在的影響與啟發不在當時,而在時間更晚的民國時期。文中著重考察現藏日本天理圖書館的《後雷峰塔傳奇》,兼及北京國家圖書館與美國國會圖書館的《稱心緣》傳奇,討論其可能成形的年代、場合與文本特徵,深入探究內容思想上的顛覆性,及其對清代白蛇戲曲敘事改編的特殊觀點與意義。
This paper aims to discuss a newly found actor's manuscript in Mid-Qing, a sequel of white snake drama; we can view it as a radical footprint, a lost link within the development of adaptation and transmission of white snake drama. It is also a "hidden version" in the transition of plots and characters among various Thunder Peak Pagoda versions, which affected and inspired not on its generation but on far more later adaptations in the Republican Era. This paper will examine this actor's manuscript collected in Tenri Library of Japan, The Story of Post-Thunder Peak Pagoda, along with two versions of The Satisfactory Wish collected respectively in The National Library of Beijing and The Library of Congress in the U.S. It will discuss the possible writing period, its performative occasion, and the textual characteristics of the play. The purpose is to dig out the subversion context from its text and thoughts, which might lead to a specific narrative meaning on the various adaptations of White Snake story.

Description

Keywords

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By