口譯之專業化發展與職業聲望初探
dc.contributor | 陳子瑋 | zh_TW |
dc.contributor.author | 洪瑞恬 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2019-09-03T11:03:15Z | |
dc.date.available | 2005-8-29 | |
dc.date.available | 2019-09-03T11:03:15Z | |
dc.date.issued | 2005 | |
dc.description.abstract | 摘要 口譯工作在台灣仍屬一項新興職業,一般大眾對於口譯及其從業人員的接觸較少,瞭解也不多。不過,隨著國際化的興起,會議中提供口譯服務的頻率增加,使用該項服務的人口也日益增多。對大眾而言,口譯不再是全然陌生的工作。除此之外,翻譯專責單位的設立有助於推廣口譯的形象,而口譯研究工作也得以為口譯的學術地位奠定理論基礎。 此次研究從社會學的角度探討口譯專業化概況以及職業聲望。一項職業的聲望與專業化地位息息相關,專業地位越受肯定者,往往其職業聲望也較高。本研究依據專業化理論中之特質觀點,探討口譯的專業發展概況,並根據相關研究編製小型職業聲望量表,以大致定位口譯人員的職業聲望高低。 研究結果發現,在八項專業指標中(「專業知識與技術」、「利他的專業服務」、「正式/長期的訓練」、「專業成長」、「專業倫理」、「專業權威與自主」、「專業文化」、「社會認可」),口譯在「專業成長」一項的表現深獲認可,代表一般人認為從事口譯工作必須不斷的追求進步、補充新知、精進技能。不過,口譯在「社會認可」此項指標的表現較不理想,亦即口譯對社會之重要性及地位尚未受到大眾的重視。至於職業聲望方面,在包含三十種職業的小型聲望量表中,口譯的聲望地位大致與護士相仿。而在檢驗職業聲望與各專業指標之相關性後發現,本研究所採用之專業化指標確實與職業聲望達顯著正相關。 本論文的章節分配如下:第一章「緒論」;第二章「文獻探討」;第三章;「研究方法」;第四章「調查結果」;第五章「分析與討論」;第六章「結論」。 | zh_TW |
dc.description.sponsorship | 翻譯研究所 | zh_TW |
dc.identifier | N2005000183 | |
dc.identifier.uri | http://etds.lib.ntnu.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi?o=dstdcdr&s=id=%22N2005000183%22.&%22.id.& | |
dc.identifier.uri | http://rportal.lib.ntnu.edu.tw:80/handle/20.500.12235/96125 | |
dc.language | 中文 | |
dc.subject | 口譯 | zh_TW |
dc.subject | 口譯人員 | zh_TW |
dc.subject | 專業化 | zh_TW |
dc.subject | 職業聲望 | zh_TW |
dc.title | 口譯之專業化發展與職業聲望初探 | zh_TW |
dc.title | An Initial Investigation of Interpreters’ Professionalization and Occupational Prestige | en_US |
Files
Original bundle
1 - 5 of 7