Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: 中國創造・臺灣變造:注音符號的接合與實踐斷裂
The Spilt in the Invention of Mandarin Phonetic Symbols
Authors: 莊佳穎
Chuang, Chia-Yin
Chen, Fu-Syuan
Keywords: 被發明的傳統
The Invention of Tradition
Mandarin Phonetic Symbols
everyday practices
Issue Date: 2019
Abstract: 本研究試圖探究中華民國發明的傳統——注音符號,用以作國民教育工具及中國傳統文化組件,在當代臺灣網路社會作為臺灣人身份識別的轉變歷程。戰後,中華民國/國民黨的國家機器將注音符號強加於臺灣社會,又有各界人士發表論述協作,包含教育界、政治界和媒體界,生產以注音符號為國語文/華語文教學的標準拼音系統之論述,接合產生國語/華語、注音符號的文化霸權。但隨著中華民國解嚴、臺灣公民社會的成熟、消費文化的興起以及網路科技的普及,注音符號轉為網路用語的遊戲,進一步標舉臺灣和其他國家華語文書寫差異。注音符號成為臺灣人在網路社會的身分標誌,更重要的是作為非中國認同的語言特徵。 本研究援引霍布斯邦(Eric Hobsbawm)《被發明的傳統》(The Invention of Tradition)的分析架構為研究取徑,考察注音符號從國家傳統到流行文化、從民族精神到戲謔遊戲、從中國代表到臺灣日常的變化軌跡。首先,本研究認為中華民國以注音符號作為現代國民教育工具,同時將其視為傳統漢文化的構件。本研究藉由研討國家創制注音符號的進程,釐清其被發明的歷史意義。其次,本研究分析戰後中華民國在臺灣推行國語運動的相關論述,探究社會與政策互動的接合實踐,呈現以注音符號學習國語文/華語文的論述形構及組織文化霸權的經過。最後,隨著政治解嚴、臺灣公民社會的成熟、消費文化的興起及網路應用的普及,臺灣網路用語出現直以注音符號代替文字的表達形式,而成為在網路社會中區辨臺灣與他國華語使用者的書寫特色。因此,本研究希冀展現注音符號從中國傳統文化的締構組件,轉折成為當代臺灣人在網路身分識別的憑證之歷程。
This thesis endeavors to investigate Mandarin Phonetic Symbols as a tradition invented by the Republic of China, and how such a phonetic system has been deployed as a tool to facilitate modern national education and Chinese traditional culture. During the postwar period, the state apparatuses of the Republic of China/Kuomintang has imposed Mandarin Phonetic Symbols on Taiwan’s society. As a form of cultural hegemony, this phonetic system has been articulated as part of the discursive formation of Chinese language education. However, after the lifting of martial law, the development of Taiwan’s civic society, the emergence of consumer culture, and the proliferation of internet technology, Mandarin Phonetic Symbols has been rendered as a game of internet slangs, which has further distinguished Sinophone writings in Taiwan from its counterparts. This thesis points out that the process of transforming Mandarin Phonetic Symbols from an element of Chinese traditional culture into a kind of internet sub-culture indicates a peculiar construction of Taiwanese identity within the cyber space. This thesis takes Eric Hobsbawm’s analytic framework in The Invention of Tradition as the main research strategy to explore the transformative traces of Mandarin Phonetic Symbols from national tradition to popular culture, from national ethos to parodic games, from the representation of China to the practice of everyday life in Taiwan. First, this thesis argues that the Republic of China has taken Mandarin Phonetic Symbols to build the foundation of modern national education and Chinese traditional culture. This thesis teases out historical meanings of such an invention by discussing the process of how Mandarin Phonetic Symbols was invented in a nation-state. Second, this thesis analyzes how the discursive formation of National Language Movement initiated by the Republic of China in Taiwan has been connected with relevant social sectors, cultural conceptions, and governmental policies, through which Mandarin Phonetic Symbols has established itself as a form of cultural hegemony. Lastly, after the lifting of martial law, the development of Taiwan’s civic society, the emergence of consumer culture, and the wide spread application of Mandarin Phonetic Symbols in the cyber space, we have witnessed an era in which Mandarin Phonetic Symbols became a substitution of Chinese characters in the use of internet slangs. Such a phenomenon distinguishes the Sinophone inscriptions in Taiwan from Sinophone practitioners in other countries. Overall, this thesis aims to explain the genealogies of how Mandarin Phonetic Symbols has been transformed from an essential element of Chinese traditional culture into a specific kind of register of Taiwanese identification in the cyber space.
Other Identifiers: G060526004L
Appears in Collections:學位論文

Files in This Item:
There are no files associated with this item.

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.