文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 6 of 6
  • Item
    動相補語"卻","將","取","得"的研究
    (2007/08-2008/07) 王錦慧
    現代漢語的體標記助詞分別以「了」表完成體,「著」表持續體。歷時演 變中,「卻」「將」「取」「得」有近似於體標記助詞的用法,稱為動相補語, 在漢語語法史的發展,具有重要的意義。本計畫擬從四個面向探討: 唐代,「卻」「將」「取」「得」已經成為表示動作狀態、情貌變化的動相 補語。整個演變過程中,除了「卻」,都有「動+動相補語+趨」形式,為何 「卻」無法進入動趨式的範疇。這種平行發展中的不平衡現象,必須尋繹出 背後的動因。 動相補語都是由動詞虛化而來,觀察不同時期與動相補語搭配的動詞類 型,可以釐清每個動相補語語法化的過程,以及動詞類型與動相補語之間所 存在的限制條件。 唐宋時期,出現動相補語「卻」「將」「取」「得」可先後出現於詩文上下 句的用法。四者的語法功能與語意屬性是否有共通之處,有待透過比較,剖 析其中異同。 動相補語「將」「得」保留在現代方言,觀察「將」「得」在方言中分佈 情形,進行歷時演變與方言類型的比較,有助建構動相補語「將」「得」發展 軌跡。
  • Item
    「V得」「V到」「V個」歷史發展研究
    (2011/08-2012/07) 王錦慧
    「得」本來是表獲得義動作動詞,「到」是表到達義趨向動詞,在歷史發展中,二者都能語法化為結構助詞,形成「V 得∕到VP」結構。其中,「V到VP」只出現於程度式,乃是受到語法化「滯留」原則影響所致。觀察程度式「V得VP」的來源,主要來自結果式表使成因果以及源自狀態式。 比較程度式「V到VP」與程度式「V得VP」、狀態式「V得VP」,歸結出「到」字程度式八種內部結構含括「得」字狀態式五種以及「得」字程度式三種,「到」字程度式與「得」字狀態式內部結構多樣,「得」字程度式相對受限,出現形式固定。 結合歷史語言學與方言學,可見結構助詞「得」「到」在現代方言中分布梗概。同時,歷史文獻與現代漢語藉由補語內部結構判斷「得」是狀態式或程度式,在閩方言中可得到佐證。
  • Item
    漢語伴隨介詞歷時演變研究
    (2010/08-2011/07) 王錦慧
    本計畫先設定「於(于)」「與」「及」「以」「從」「即」「就」「將」「共」「同」「與同」「和 (合)」「替」「跟」「向」「暨(眾)」「連」「隨」十八個介詞能表「伴隨」義,運用義素分析 法與比較法,尋繹各自的語義屬性與語法功能。並檢測這十八個介詞是否都具有伴隨義的特 點,以及哪些最能顯現伴隨介詞的特徵。 吳福祥(2003)提出漢語伴隨介詞語法化的類型特徵是“伴隨動詞>伴隨介詞>並列連 詞”。本計畫將檢測這樣一個語法化鏈是否適用於所有的伴隨介詞,並逐一考察每個伴隨介 詞語法化的歷程,探討誘發伴隨介詞語法化的動因與機制,以呈現漢語伴隨介詞在類型學上 的意義。 有關伴隨介詞歷時演變情形以及漢語方言中伴隨介詞的分布與用法,也是本計畫的重要 課題,期能藉此勾勒出漢語伴隨介詞的演變雛形。
  • Item
    上古漢語伴隨動詞的語法化探究
    (國立臺灣師範大學國文學系, 2011-12-01) 王錦慧
  • Item
    論「V到」結構的歷史發展
    (國立成功大學中國文學系, 2013-06-01) 王錦慧
  • Item
    上古漢語伴隨動詞的語法化探究
    (國立台灣師範大學國文學系, 2011-12-??) 王錦慧; Wang, Jin-hui
    Liu & Peyraube(1994)、吳福祥(2003)揭示「伴隨動詞>伴隨介詞>並列連詞」的語法化鏈,上古漢語的「暨」、「與」、「及」也是依循此語法化模式進行。但是,「及」還能直接由動詞發展出並列連詞用法。在「伴隨動詞>伴隨介詞>並列連詞」語法化連續統中,漸變過程中存在過渡階段的兩可用法,各個演變階段更精確地說是「伴隨動詞>伴隨動詞/伴隨介詞>伴隨介詞>伴隨介詞/並列連詞>並列連詞」。由伴隨動詞到伴隨介詞、伴隨介詞到並列連詞,是經過重新分析而形成的。判斷伴隨動詞、伴隨介詞與並列連詞的用法,取決於語言情境、動詞類型以及插入副詞。伴隨介詞「與」由引介伴隨者可發展出引介言談者、所對者的功能,所搭配的動詞具有準交互性的語義特徵。中古之後新興的伴隨介詞「共」、「和」、「同」、「跟」也有相同的演變路徑,在語法化過程中,這是受到詞義虛化而產生的。