《新撰字鏡》所載日本漢字音之研究---直音部分

dc.contributor國立臺灣師範大學國文學系zh_tw
dc.contributor.author吳聖雄zh_tw
dc.date.accessioned2015-03-31T09:18:54Z
dc.date.available2015-03-31T09:18:54Z
dc.date.issued2000-05-21
dc.description.abstract本文根據天治本《新撰字鏡》,摘錄直音348組。通過觀察這些直音在書中的分布、並比較引文與原典的關係,發現《新撰字鏡》的編者的審音能力有所限制,一方面不能分辨同音的注音、另一方面會對生難字作有邊讀邊的處理,但是因為他對韻書「同小韻則同音」的了解,也依這個原則作了許多精準的讀音,有時還會為直音標注四聲。由於書中的直音因形成過程不同,而反映了不同的音韻特徵,本文由音韻對當的角度將這些直音加以分類,就可能反映日本漢字音的145組作了音韻對當關係的分析。分析的結果顯示:當時的日本漢字音無論在聲、韻、調各方面都大幅地簡化了漢語原有的區別。值得注意的是:聲母沒有清濁對立、開合口混淆、等第混淆、韻部混同、平上去三聲不分而與入聲有別等。zh_tw
dc.identifierntnulib_tp_B0106_01_006
dc.identifier.urihttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/44577
dc.languagezh_TW
dc.relation第十八屆中國聲韻學學術研討會論文集(頁379-400)。zh_tw
dc.subject.other新撰字鏡zh_tw
dc.subject.other直音zh_tw
dc.subject.other日本zh_tw
dc.subject.other漢字音zh_tw
dc.subject.other音韻學zh_tw
dc.subject.otherHsin-Chuan-Tzu-Chingen_US
dc.subject.otherChih Yinen_US
dc.subject.otherJapanen_US
dc.subject.otherHan Yinen_US
dc.subject.otherPhonologyen_US
dc.title《新撰字鏡》所載日本漢字音之研究---直音部分zh_tw

Files

Collections