Some Translation Problems Between Latin, German, and English:A Contrastive Analysis and Pedagogical Implications

No Thumbnail Available

Date

1986-06-??

Authors

蔣泰暉

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

國立臺灣師範大學研究發展處
Office of Research and Development

Abstract

拉丁語、德語與英語同屬印歐語系中年之不同支流。拉丁語雖久已係-「死語」(dead language),但由於其在整個西方文化中所曾扮演的極其重要的角色,在今日西方(尤其歐洲)學術界仍普受重視。此不僅是整個歐洲古典主義之遺風,亦係就實際學術研究而言,對拉丁語文之某種程度的瞭解,仍具有相當價值。而德語亦係一種具有高度文化、學術、科技價值之語言。英語,做為一種國際性的溝通工具,其重要無容贅述。就翻譯而言,拉丁語文獻之已迻譯為德文或英文者,頗為浩瀚。本文係就對比分析的方法和觀點,對此三種語言間之一些與結構有關的翻譯問題,及(一)冠詞的問題。(二)格的問題。(三)性與數的問題。(四)字序(句法)的問題及(五)時態的問題,作一較詳盡的分析,並指出在此三種語言間實際翻譯工作上對上述問題的處理辦法,最後並提示一些在教學上的應用。希望對此三種語言之翻譯,教學及研究,都能有所助益。

Description

Keywords

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By