從中共文字改革歷史看簡化字

dc.contributor.author亓婷婷zh_tw
dc.date.accessioned2014-10-27T15:26:53Z
dc.date.available2014-10-27T15:26:53Z
dc.date.issued2009-09-??zh_TW
dc.description.abstract《語言文字是文化的載體,透過文字記錄,文化得以傳承。然而,當前全球「中文熱」/「華語熱」的風潮下,華語文教師面臨的共同問題是:該教傳統漢字,還是中共政權推行了半世紀的簡化字?為什麼兩岸不能共同協商合作整理出乙套中文字體?zh_tw
dc.description.abstractIn recent years, there has been a worldwide fever to learn Chinese. However, a common problem encountered by Chinese language teachers is which version of the characters should they teach: the traditional characters from the past 2000 years or the simplified characters as used in mainland China for about half a century? There have been many debates on the usage of traditional Chinese or simplified Chinese. Based on Wang Xue-wen’s article “Reformation of Chinese Characters by Communist China and the Future of Chinese Characters” in 1967, we will give a historical review of the developments of simplified Chinese characters and point out that the language assimilation policy of International Communism has been the driving force behind the campaign to promote simplified Chinese, with the final agenda to perish Chinese characters completely. We show that simplified Chinese has arbitrarily changed many family and place names when reducing the number of character strokes,and caused serious gaps with the traditional culture.We believe that such mistakes should be remedied if the Chinese cultural heritage were to continue. While we do not object to collate Chinese characters, collating characters does not equal to simplification. Thus, the proposal “Understanding Traditional Chinese and Writing Simplified Chinese ” does not address the core issue of the problem. The mistakes in the past 50 years are still remediable if the period is compared with 5,000 years of Chinese history. We propose that Mainland China and Taiwan use the Chinese Structures Database established by Academia Sinica (Taipei) as a basis to study the general rules about the Chinese characters evolution and its connection with the Chinese language. They can work together to establish a set of Chinese patterns free of ambiguity and issues as currently exist in the simplified Chinese characters. By clarifying the issues and providing a possible solution, it is our hope that this paper can bring a new perspectiven_US
dc.identifierFC0204E7-F74D-F845-A06D-C21EA3B9CD13zh_TW
dc.identifier.urihttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/17892
dc.language中文zh_TW
dc.publisher國立臺灣師範大學研究發展處zh_tw
dc.publisherOffice of Research and Developmenten_US
dc.relation54(2),107-133zh_TW
dc.relation.ispartof師大學報:語言與文學類zh_tw
dc.subject.other中文熱(華語熱)zh_tw
dc.subject.other中共zh_tw
dc.subject.other文字學入口網站zh_tw
dc.subject.other語文同化政策zh_tw
dc.subject.other漢字構形資料庫zh_tw
dc.subject.other簡化字zh_tw
dc.subject.otherChinese language feveren_US
dc.subject.otherCommunist Chinaen_US
dc.subject.otherportal site of Wen-zi-xue (or philology)en_US
dc.subject.otherlanguage assimilation policyen_US
dc.subject.otherChinese Character Structures Databaseen_US
dc.subject.othersimplified Chineseen_US
dc.title從中共文字改革歷史看簡化字zh-tw
dc.title.alternativeThe Problem of Simplified Chinese Characters: A Historical Review of the Developments of Simplified Chinese Characters by the Communist Chinazh_tw

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
ntnulib_ja_L0806_5402_107.pdf
Size:
1.88 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections