「寧賣祖宗田,不忘祖宗言?」

dc.contributor.author蔡惠名zh_tw
dc.date.accessioned2014-10-27T15:14:11Z
dc.date.available2014-10-27T15:14:11Z
dc.date.issued2010-01-??zh_TW
dc.description.abstract文獻上所記載的屏東滿州鄉,多以客家人為主要聚落族群。從1928 年(昭和3 年)《台灣在籍漢民族鄉貫別調查》佔近六成比例,即透露來自廣東省嘉應州的客家人,輾轉遷移至滿州定居的現象。有關台灣的漢民族調查,滿州地區雖仍以客家人為主,但已明顯看出數據的滑落,甚至在1989 年洪惟仁所繪製之〈台灣客家方言島消失示意圖〉已將滿州歸入「已消失的方言島」裡。從日治時期到80 年後的今日,滿州鄉的客家人生活用語絕大部分都是鶴佬話,說自己是「客無著」、「客無過」的一份子。是什麼原因使客家人時時警惕「寧賣祖宗田,不忘祖宗言」的信仰逐漸衰退?族群認同上是否也已動搖?本文運用社會語言學的田野調查方式,以47 個特殊詞彙訪問109 位在地人,解釋語言變遷的原因,並對照在文獻上或在地圖上所呈現的客家人變成鶴佬客,到現在絕大部分的當地人已認為自己是鶴佬人的過程。zh_tw
dc.identifierF2250AC0-B312-3D3F-E4A0-4DCD7B95BDFAzh_TW
dc.identifier.urihttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/13007
dc.language中文zh_TW
dc.publisher台灣文化及語言文學研究所zh_tw
dc.publisherDepartment of Taiwan Culture, Languages, and Literature, NTNUen_US
dc.relation(創刊號),205-229zh_TW
dc.relation.ispartof台灣學誌zh_tw
dc.subject.other屏東縣滿州鄉zh_tw
dc.subject.other鶴佬客zh_tw
dc.subject.other語言接觸zh_tw
dc.subject.other族群認同zh_tw
dc.subject.other語言田調zh_tw
dc.subject.otherManchouen_US
dc.subject.otherHoh-lo-khehen_US
dc.subject.otherlanguage contacten_US
dc.subject.otherethnic identityen_US
dc.subject.otherfieldworken_US
dc.title「寧賣祖宗田,不忘祖宗言?」zh-tw
dc.title.alternative"We Would Rather Sell Ancestors' Land than Forget the Language Passed down by Ancestors": Using Manchu Township, Pingtung County Hakka as an Examplezh_tw

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
ntnulib_ja_B0601_0001_205.pdf
Size:
5.64 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections