Some Remarks on Parasitic Gaps in Chinese
dc.contributor.author | 丁仁 | zh_tw |
dc.contributor.author | 黃玉琪 | zh_tw |
dc.date.accessioned | 2014-10-27T15:15:05Z | |
dc.date.available | 2014-10-27T15:15:05Z | |
dc.date.issued | 2008-01-?? | zh_TW |
dc.description.abstract | 自Engdahl (1983)的研究開始,寄生空位結構即在學界引發廣泛的討論。我們主張儘管中文允許空主語存在,本文所探討的空位(gap)並不是空代詞,亦不是Li (2007a, b)所提出的真空位置(TEP),而是一個變項(variable)。本文所提出的論點不僅證明中文寄生空位的確存在,在經過嚴密的檢視比較後更發現,若根據Culicover (2001)針對英文寄生空位結構所歸納出的幾項共識來看,中文和英文的寄生空位結構其實呈現出相當大的相似性。至於其中一些不同之處,可能是由於中文與英文之間某些參數差異(parametric differences)所造成。一言以蔽之,中文的寄生空位結構如同英文,亦為普遍語法(universal grammar)的原則所認可。 | zh_tw |
dc.identifier | 58AEEFDB-07D4-FC0C-737B-EFD4018ABD7D | zh_TW |
dc.identifier.uri | http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/13255 | |
dc.language | 英文 | zh_TW |
dc.publisher | 英語學系 | zh_tw |
dc.publisher | Department of English, NTNU | en_US |
dc.relation | 34(1),27-52 | zh_TW |
dc.relation.ispartof | 同心圓:語言學研究 | zh_tw |
dc.subject.other | 寄生空位結構 | zh_tw |
dc.subject.other | 空代詞 | zh_tw |
dc.subject.other | 真空位置 | zh_tw |
dc.subject.other | 變項 | zh_tw |
dc.subject.other | Parasitic gap construction | en_US |
dc.subject.other | Empty pronoun | en_US |
dc.subject.other | True empty position | en_US |
dc.subject.other | Variable | en_US |
dc.title | Some Remarks on Parasitic Gaps in Chinese | zh-tw |
dc.title.alternative | 論中文寄生空位結構 | zh_tw |