閩南語「你知道嗎」之詞串分析─以語料庫為本的研究

No Thumbnail Available

Date

2018

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

摘 要 本研究根據十八小時四十四分鐘、共約二十五萬字之閩南語自然言談語料,探討閩南語三字詞串「你知道嗎」 (do-you-know bundle) 之言談功能。閩南語三字詞串「你知道嗎」(do-you-know bundle) 在所有「知道」 相關閩南語口語詞串中出現最為頻繁,其對應之閩南語分別為li tsai bo (你知bo)(LTB), li tsai-iann bo (你知影bo) (LTIB), li kam tsai(你敢知) (LKT), 以及li kam tsai-iann (你敢知影) (LKTI)。研究發現,閩南語三字詞串「你知道嗎」 (do-you-know bundle) 主要具四種語用功能,分別為話輪管理 (turn-management)、吸引注意 (attention-getting)、表達立場 (stance-marking)、以及分享具報導價值之信息 (newsworthiness and extreme case formulations)。該詞串主要被用於調節說話者與聽話者間之談話過程,在口語中已有相當高比例成為固定化結構類型,從詢問聽話者是否具有特定知識,逐漸演變為高度熟語化之言談標記 (discourse marker)。 關鍵詞:知道、詞串、言談分析、言談標記
ABSTRACT This study aims to examine the discourse functions of do-you-know bundles in Taiwanese Southern Min from a pragmatic perspective. The analysis of the current study is based on 18 hours and 44 minutes natural spoken data with 250,000 words of Taiwanese Southern Min conversations. In this study, the three-word do-you-know bundles appear the most frequently in the know bundles. Four counterparts of do-you-know bundles (LTB, LTIB, LKT, and LKTI) are discussed and analyzed. Four main functions of do-you-know bundles are discussed: turn-management, attention-getting, stance-marking, and newsworthiness and extreme case formulations. LTB, LTIB, LKT, and LKTI have become fixed expressions with little literal meaning on whether one has specific knowledge. Since most of the data show that the do-you-know bundles in Taiwanese Southern Min do not require answers to the question-like statements, it is suggested that the do-you-know bundles have gradually turned into discourse markers. Keywords: know, lexical bundle, discourse analysis, discourse marker

Description

Keywords

知道, 詞串, 言談分析, 言談標記, know, lexical bundle, discourse analysis, discourse marker

Citation

Collections