自我與國家:台灣跨世紀(晚清到日治)外交個人文獻-以低地國為例:比利時王國
No Thumbnail Available
Date
2014/08-2015/07
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
本計劃將從台灣相關的文獻資料著手,時間橫跨十九世紀末到二十世紀 初。以比利時王國為例,一方面透過科學語言去定義知識的書寫中介,另 一方面探討比利時國家經驗反映當時國際關係中國家的形成過程。從這兩 個角度去補充現存西方觀點中的台灣文獻。因此本研究不但與近代帝國主 義及東方主義的討論相關,透過多方面去重建及重述個人文獻中的内心想 法;相對於在外交領域已經累積大量研究成果,聚焦於個人的研究文獻有 機會給予學術論辯極大貢獻。 本計劃的研究目的: 1.本計劃是第一個針對19世紀亞洲中有關台灣的比利時外交文獻,進行 系統性及全面性考察的研究,以找出歷史事實為目的。 2.就兩方面做文本分析,(一)與同期的文獻做比較分析;(二)探討它如何 重現時代以及它在比利時歷史中的定位。若要引出後續有關國際關係的 書寫及專業研究,這將會是重要的工作。 3.進行一個詞彙研究:系統性科學研究的形成以及這些詞彙對剛產生的新 科學語言有甚麼貢獻。尤其考量到其時代精神以及國際關係的意義。 本計劃將擴大現有台灣研究的領域的資料庫;從歷史學與民族學的脈絡, 將以批判的眼光來看早有學術論爭的歐洲中心敘事;在世界研究脈絡中, 它讓深入理解海外歷史與殖民歷史兩者之間的關係。
This project studies how texts encompass aspects of knowledge in the popular instructive discourse by focusing on late 19 century - early 20th century writings pertaining to Formosa (Taiwan). This is a relevant subject, as it illustrates the practices of and the views on written mediation of knowledge in one of the non-academic fields of science such as personal accounts (ego-documents) and diplomatic history. Hence, the proposed project is not only related to contemporary discussions on imperialism and orientalism in history, it also fits the research that approaches Taiwan historical studies by looking at the various ways in which mentality ideas are structured and expressed through personal documents. This is at variance with the more traditional approach that treats these historical texts as a source of information to classify and supplement understanding of a period and culture. Zooming in on how Taiwan is seen from the viewpoint of European powers’ perspective is a relatively new approach; especially the topic of extending to diplomatic reports has been largely understudied. It thus provides an ideal opportunity to make a significant contribution to the ongoing scholarly debate. The proposed project envisions the following objectives: 1) start the documentation of Belgian visitors to Taiwan in historical perspective, as to build a corpus that focuses on the low countries. The focus of the proposed project is on the late Qing - early Japanese period (1860-1945). 2) provide a literary analysis in terms of a) content in comparative perspective with contemporaneous reports; b) how does it represent its time and where does it fit in the totality of Belgian history. This is important if we want to draw later research findings in international relations and genre writing 3) vocabulary study: forming of scientific communities and how these texts contributed to the emergence of new language of science. Naming and terminology were an important aspect of science, especially in view of the Zeitgeist and its legacy in international relations. Its purpose is a data-oriented fact finding mission, whose aim is investigating the value of these promising documents for literary analysis and vocabulary study as these texts were formulated in a language considered a European standard for scholarship and scholarly exchange. As the proposed project is the first systematic and comprehensive study of Belgian diplomatic popular writings in 19th century Asia pertaining to Taiwan, it will contribute to academic discussions in several ways. Within the field of Taiwan Studies, it will enrich the existing corpus. Within the disciplines of ethnology and history, it will cast a critical eye upon the euro-centric narratives that have informed scholarly debates. In a broader sense, it will deepen our understanding of the relation between overseas history and colonial history in a global research agenda. I intend to make these contributions by participating in two international conferences and by publishing at least one article in an A&HCI journal.
This project studies how texts encompass aspects of knowledge in the popular instructive discourse by focusing on late 19 century - early 20th century writings pertaining to Formosa (Taiwan). This is a relevant subject, as it illustrates the practices of and the views on written mediation of knowledge in one of the non-academic fields of science such as personal accounts (ego-documents) and diplomatic history. Hence, the proposed project is not only related to contemporary discussions on imperialism and orientalism in history, it also fits the research that approaches Taiwan historical studies by looking at the various ways in which mentality ideas are structured and expressed through personal documents. This is at variance with the more traditional approach that treats these historical texts as a source of information to classify and supplement understanding of a period and culture. Zooming in on how Taiwan is seen from the viewpoint of European powers’ perspective is a relatively new approach; especially the topic of extending to diplomatic reports has been largely understudied. It thus provides an ideal opportunity to make a significant contribution to the ongoing scholarly debate. The proposed project envisions the following objectives: 1) start the documentation of Belgian visitors to Taiwan in historical perspective, as to build a corpus that focuses on the low countries. The focus of the proposed project is on the late Qing - early Japanese period (1860-1945). 2) provide a literary analysis in terms of a) content in comparative perspective with contemporaneous reports; b) how does it represent its time and where does it fit in the totality of Belgian history. This is important if we want to draw later research findings in international relations and genre writing 3) vocabulary study: forming of scientific communities and how these texts contributed to the emergence of new language of science. Naming and terminology were an important aspect of science, especially in view of the Zeitgeist and its legacy in international relations. Its purpose is a data-oriented fact finding mission, whose aim is investigating the value of these promising documents for literary analysis and vocabulary study as these texts were formulated in a language considered a European standard for scholarship and scholarly exchange. As the proposed project is the first systematic and comprehensive study of Belgian diplomatic popular writings in 19th century Asia pertaining to Taiwan, it will contribute to academic discussions in several ways. Within the field of Taiwan Studies, it will enrich the existing corpus. Within the disciplines of ethnology and history, it will cast a critical eye upon the euro-centric narratives that have informed scholarly debates. In a broader sense, it will deepen our understanding of the relation between overseas history and colonial history in a global research agenda. I intend to make these contributions by participating in two international conferences and by publishing at least one article in an A&HCI journal.