英語語句的「言外之意」
dc.contributor.author | 湯廷池 | zh_tw |
dc.date.accessioned | 2014-10-27T15:26:11Z | |
dc.date.available | 2014-10-27T15:26:11Z | |
dc.date.issued | 1985-06-?? | zh_TW |
dc.description.abstract | The present paper attempts to provide plausible explanations for English sen-tences which are cognitively synonymous yet superficially different. Altogether 25 movement transformations in English are discussed and their communicative functions explained on the basis of three principles: From Old to New Principle (a pragmatic principle)' From Light to Heavy Principle (a rhythmic principle), and From Low to High Principle (a syntactic principle). Finally, several pedagogically important gener-alizations have been made with regard to the nature and function of these principles. | en_US |
dc.identifier | D047EAC6-4326-EDA6-E754-2835DE89C0A9 | zh_TW |
dc.identifier.uri | http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/17696 | |
dc.language | 中文 | zh_TW |
dc.publisher | 國立臺灣師範大學研究發展處 | zh_tw |
dc.publisher | Office of Research and Development | en_US |
dc.relation | (30),385-424 | zh_TW |
dc.relation.ispartof | 師大學報 | zh_tw |
dc.subject.other | 功用解釋 | zh_tw |
dc.subject.other | 英語 | zh_tw |
dc.subject.other | 語句 | zh_tw |
dc.title | 英語語句的「言外之意」 | zh-tw |
dc.title.alternative | A Study of Conveyed Meaning in English: A Pragmatic Explanation | zh_tw |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- ntnulib_ja_L0801_0030_385.pdf
- Size:
- 1.9 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format