Please use this identifier to cite or link to this item:
|Other Titles:||Breaking the Curse of “Language”: Ông I k-tik’s Construction of Taiwan Literature and the Viewpoint of History|
Department of Taiwan Culture, Languages, and Literature, NTNU
“Irresolute Taiwan Literature” proposed by Ông Iò-tik in 1946 inquired about the presence of a “curse”. This treatise was regarded as the original focus for which the research on Taiwanese languages and Taiwan literature was carried out. First of all, the treatise indicates that Ông Iò-tik’s research on Taiwanese languages and the construction of Taiwanese words should not only be taken as a category of language, but also the foundation for rebuilding Taiwan literature. Second, as the first scholar issuing a treatise for researching Taiwan literature, Ông Iò-tik’s is seen as a pioneer for his research on Taiwan literary history; his research is worth re-evaluating and praising. Third, Ông Iò-tik considered that Taiwan literature has been influenced by its complicated historical development; therefore, it has possessed a unique evolution of literature history over time. He also mentioned that Taiwan literature had been around in the Ching Dynasty (1644-1911), and then embodied the spirits of anti-imperialism and anti-feudalism after entering the Japanese Colonial Period (1895-1945), keeping pace with the main stream of world literature. After World War II, Taiwan literature continued to embody the spirits of colonial literature and developed completely different trends compared with Chinese literature. Fourth, the main language of Taiwan literature, in Ông Iò-tik’s point of view, should be Taiwanese; however, he also mentioned that Taiwan literature can be written in Japanese, Chinese or other languages because the language environment may be more complicated in the future. The most important thing is that the writers have a true awareness of Taiwan.
|Appears in Collections:||台灣學誌|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.