臺灣語文學系
Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/46
成立沿革
台灣本土教育的長期空白,在近年的民主化、本土化的潮流下,逐漸使本土教育成為國家的重要教育政策。教育部亦因應民間文教團體的呼籲,積極鼓勵大學成立本土文化學門的系所。本系前身「台灣文化及語言文學研究所」於2002年2月由莊萬壽教授商請姚榮松教授、許俊雅教授共同擬定計畫書提出申請,同年7月獲教育部同意設置。2002年11月28日「台灣文化及語言文學研究所籌備處」成立,由莊萬壽教授擔任籌備處主任。2003年3月開始辦理招生,招收碩士班研究生,8月1日「台灣文化及語言文學研究所」正式成立,莊萬壽教授轉調本系專任教授兼所長。
2006年本系成立「在職進修碩士學位專班—台灣研究及母語教師班」,提供在職教師以及母語支援教師進修,2016年於完成階段性任務後停招。2008年本系成立博士班,向上延展台灣研究;2009年申請增設學士班,並於2011年起招收學士生,向下紮根,同時整併博士班、碩士班、碩士在職專班及學士班為「臺灣語文學系」,期以完整一貫之學制,兼顧教學與研究、理論與實務,為台灣研究培育更多新血。
歷年來本系分別由莊萬壽、姚榮松、李勤岸、林芳玫、林巾力老師接管系務,在歷任所長與系主任的帶領與經營之下,積極增聘教師,使本系師資陣容越趨多元。現有專任教師包括林芳玫、林淑慧、陳龍廷、賀安娟、林巾力教授、許慧如、莊佳穎、陳玉箴副教授以及曾秀萍、汪俊彥助理教授、呂美親專案助理教授,教師專長涵蓋台灣文化及語言文學各領域。
News
Browse
8 results
Search Results
Item 以電腦輔助出題的台語詞彙測驗研究佮語法接觸調查(2021) 林佳怡; Lim, Ka-I因為歷史佮政治因素,多數台灣人以華語做第一語言。台灣各語言的發展無平等,親像其他的本土語言,台語的資源相對較欠缺,而且受著強勢華語的影響,台語當咧發生變化,沓沓仔倚向華語,甚至可能會影響台語測驗的標準。為著拓展台語測驗的發展面向,以及了解語法變化對台語標準化可能產生的影響,本文進行三項研究。第一,建立一套自動出題的方法佮程序,產出選項是漢字佮羅馬字兩種題型的詞彙測驗。以台語現有的資料庫做基礎,利用電腦程式自動產生詞彙測驗選擇題的題身佮選項,產出的題目由人工略仔修改了,以線頂的方式實際施測。第二,驗證出題方法的可用性,閣分析試題的難度特徵。收集作答反應以後,以古典測驗理論(CTT)佮試題反應理論(IRT)的Rasch model方法分析,來驗證試題可用性,才閣進一步共兩種題型中會影響難度的試題特徵揣出來。結果發現,本研究設計的出題方法佮程序,確實會當產出有鑑別度、也符合測驗單向度要求的可用試題。難度特徵方面,漢字選項題型的各種客觀特徵,攏較輸專家主觀判斷的結果;羅馬字選項題型有「題目台語特色詞的數量」、「誘答選項佮正答選項的聲調差異數量」兩項客觀特徵會當預測難度,專家判斷顛倒無準確。第三項研究轉向關注可能影響測驗標準的語法變化。整理受華語影響的台語語法,設計做語法接受度量表,kap入去研究一的線頂測驗,利用測驗的形式做語言調查的替代方案,來評估台語語法受華語影響的情形。結果發現,台語語序佮華語無仝的語法特色,受影響的程度較低,語序仝款、語法詞無仝的語法特色,受影響的程度較懸,甚至有錯誤語法的接受度比正確語法的接受度較懸的例。本研究的成果,開創台語測驗自動命題的研究,會當以較低的成本增加台語語言能力認證考試的題目數量,也會當予一般大眾初步判斷家己的程度適合報佗一个等級的考卷;另外,因應中學階段本土語納入必修課,研究成果也會當發展做教師判斷學生台語程度的工具。Item 台語連詞kap副詞ê研究--兼論語言接觸下ê變化(2014) 李淑鳳; Lee, Shu-Feng本研究透過日治時期語料分別探討台語連詞kap副詞ê語意類型以及相關句式、用法,同時討論連詞kap副詞之間ê關聯性。最後,透過詞頻表現觀察連詞kap副詞tī現代台語內底ê變化kap發展。 台語tī過去百外冬來bat分別kap日語以及華語有過長期koh頻繁ê接觸,語言接觸ê結果,通常會帶來詞彙ê移借。根據Thomason& Kaufman(1988)ê「Borrowing scale」,tī接觸ê第二个坎站,也就是tī語言接觸khah頻繁小可ê階段,虛詞內底ê連詞kap副詞就會開始進入詞彙ê移借。但是,一直以來ê台語借詞ê相關研究lóng顯示台語真少移借虛詞。 另外一方面,就語言本身ê角度來講,連詞kap副詞之間一直存在oh--tit區別ê事實,tse相對mā代表in之間ê關係是密切ê。M̄-kú,一直以來ê連詞kap副詞ê研究lóng是連詞huān連詞,副詞huān副詞,真少kā in khǹg做伙討論,準做有khǹg做伙研究,mā是將視點khǹg tī按怎去將連詞kap副詞區別清楚,相對就忽略in之間hit層密切ê關係。Thomason & Kaufman語言接觸ê理論引起筆者同時探討連詞kap副詞ê動機,連詞kap副詞本身oh-tit區分ê事實支持筆者同時將連詞kap副詞納入研究ê必要性kap合理性。 本研究發現,台語ê連詞kap副詞之間tī句ê層次有真bā ê關係,in tī句法頂面有真kuân ê詞類兼類ê「共用」現象,tī句式頂面tsia̍p-tsia̍p「同現」,共同經營句意。因為這層密切ê語法關係,可能hōo連詞kap副詞tī移借ê過程產生一定程度ê關聯性,間接呼應Thomason& Kaufman(1988)ê理論。結果,咱發現,確實tī語言接觸真早期ê階段,日語kap華語ê連詞iah-sī副詞就開始進入台語。日語連詞因為欠缺漢字表記ê形態並無進入台語,日語副詞tī日本統治ê第二个十冬就進入移借ê高峰期;華語連詞kap副詞則是tī國民黨政府來台灣ê頭一个十冬就陸續進入台語。 日語ê副詞以及華語ê連詞kap副詞進入台語連詞kap副詞部門了後,kap原底ê詞彙之間有競爭mā有融合。整體來講,台語連詞kap副詞ê變化kap發展,因為kap華語頻繁ê接觸關係,受著華語真大ê影響。咱發現,nā是hit組類義詞群內底有包含台、華同形詞,hit个同形詞有真大ê機會會成做使用頻率siōng kuân ê詞,相對,類義詞群內底假使已經存在高使用率ê台、華同形詞,就連帶阻止華語借詞ê移入。雖罔台、華同形詞tī台語詞彙發展內底佔優勢,m̄-kú,猶原有例外,有濟濟台、華同形詞意外失落。文言詞tī現代台語文內底整體有明顯失落ê趨勢,卻是有一寡詞因為kap華語同形得著保存。Item 台北平溪台灣閩南語調查研究(2010) 洪振春; HOUNG Cheng-Chun摘 要 本文採用田野調查法與文獻蒐集法,以傳統語言學及地理語言學的方式進行研究,探討平溪鄉閩南語的歷時性與共時性的語言變化。本文研究的目的(一)記錄平溪鄉老年層的語言音系,比較高雄普通腔與三峽偏泉腔之語音與詞彙的差異。(二)藉由詞彙的調查比較,整理出南北語音的差異與特殊詞彙。(三)從三世代的語音與詞彙的使用了解世代間的差異,以及平溪方言未來發展的趨勢。 本文將從語言接觸的角度與地理之間的交互關係,探究語言的轉移與語言的流失現象。調查的範圍包括平溪鄉十二個行政區,三世代共32位發音人,本文的結論:(一)從調查得知平溪閩南話屬偏泉腔,具有安溪腔的特色,與台灣閩南話普通腔的語音與詞彙的比較,發現主要受到普通腔與宜蘭漳州腔的影響。(二)從三點語音與詞彙的比較,得知地理分佈與語言接觸之間的關係,發現普通腔是從薯榔方向逐漸滲透,而漳腔是從新寮方向向內延伸。(三)從三世代的詞彙比較可以看出,中年層的變化並不大,而青年層則急速變化,主要原因是受到華語教育以及語言態度的影響。 關鍵詞: 平溪 閩南語 安溪腔 語言接觸Item 馬來西亞檳城福建話研究(2017) 王桂蘭; Wang, Kuei-Lan本文主要關注3個焦點:檳城福建話的語言特色;以符碼優先理論看檳城的招牌與《檳城新報》內的廣告;解碼百年前檳城街道名稱內的語言密碼與文化意涵。 首先透過語言調查,整理檳城福建話的語音系統,並與相關的次方言比較,得出檳城福建話與漳州、龍海更為接近。由於語言接觸的關係,檳城福建話內有著馬來語、英語的借詞,也讓檳城福建話不同於其他地區的閩南語。 其次,招牌是語言景觀中重要的一環。透過對招牌的解讀觀看實體世界的語言如何呈現在檳城的招牌上。《檳城新報》的語言景觀多元而豐富,不論是煙或酒類廣告的語言數量以多語言為常態。語言景觀具有傳遞訊息和象徵的功能,這些看得見、讀得到的報章雜誌與招牌,傳遞出檳城當地多元族群的互動。 最後,路名是語言與文化結合的產物,背後蘊藏著相關的歷史記憶。本文以Lo Man Yuk的路名記錄為研究材料,著重福建話路名的分析,並探究隱藏在路名中的語言特色及文化語詞。語言特色有著「兼具漳、廈特色」,尤其是「漳州腔」的比例最多。面對外來語,主要以音譯相關方式進行外來語的借用。文化語詞上,能看到海外華人在血緣、地緣、業緣這3方面的互動性很高,也有自己的文化內涵在其中。 了解一個語言可以透過多方視角進行。本文以傳統語言學、語言景觀與文獻梳理的方式,描繪出平面的語言系統、特徵,和立體的廣告招牌現象,以呈現檳城福建話的在地性與特殊性。Item 臺語中日語借詞使用現況調查(2015) 詹依儒; Chan,Yi-Ru因為臺灣歷史背景的關係,語 因為臺灣歷史背景的關係,語 因為臺灣歷史背景的關係,語 中擁有許多日語借詞。本研究欲探討現今臺 擁有許多日語借詞。本研究欲探討現今臺 擁有許多日語借詞。本研究欲探討現今臺 語中日借詞在臺灣多且華為優勢的環境表現。 本研究以引出法(elicitation)利用圖卡方式收集語料,再將所收錄到的語料依Winford(2003)借詞分類為基礎,搭配鄭良偉(1990)所提出臺語的四個語層分類。研究結果顯示:一、「瓦斯」ga55 suh3在臺語中並無其它詞彙競爭,穩定地被臺語說話者使用。「陽臺」be33 lan51 tah3、「高跟鞋」hai33 hi51 lu55在實驗中推論已消失在臺語詞彙中。二、受試者使用「臺語特有詞」指涉欲測的日語借詞。三、漢字臺語音讀現象普遍,視為「臺華共通詞」與日語借詞競爭。四、不是所有漢字都能輕易臺語發音,因此實驗中另一普遍現象為語碼轉換。五、社會因素上,年紀大的受試者使用日語借詞的比例高活力越大,反之亦然。男性使用日語借詞活力高於女性受試者。中南部地區受試者使用日語借詞的活力高於北部受試者。就讀臺語文相關系所的受試者日語借詞使用上活力高於非就讀臺語文相關系所的受試者。食(植)物類的日語借詞使用日語發音的比例最高,科技類及醫療用品類之詞彙多數受試者以華語思考表達,因此使用日語借詞的比例最低。Item 「寧賣祖宗田,不忘祖宗言?」(國立台灣師範大學台灣語言學系, 2010-01-??) 蔡惠名文獻上所記載的屏東滿州鄉,多以客家人為主要聚落族群。從1928 年(昭和3 年)《台灣在籍漢民族鄉貫別調查》佔近六成比例,即透露來自廣東省嘉應州的客家人,輾轉遷移至滿州定居的現象。有關台灣的漢民族調查,滿州地區雖仍以客家人為主,但已明顯看出數據的滑落,甚至在1989 年洪惟仁所繪製之〈台灣客家方言島消失示意圖〉已將滿州歸入「已消失的方言島」裡。從日治時期到80 年後的今日,滿州鄉的客家人生活用語絕大部分都是鶴佬話,說自己是「客無著」、「客無過」的一份子。是什麼原因使客家人時時警惕「寧賣祖宗田,不忘祖宗言」的信仰逐漸衰退?族群認同上是否也已動搖?本文運用社會語言學的田野調查方式,以47 個特殊詞彙訪問109 位在地人,解釋語言變遷的原因,並對照在文獻上或在地圖上所呈現的客家人變成鶴佬客,到現在絕大部分的當地人已認為自己是鶴佬人的過程。Item 「寧賣祖宗田,不忘祖宗言?」(台灣文化及語言文學研究所, 2010-01-??) 蔡惠名文獻上所記載的屏東滿州鄉,多以客家人為主要聚落族群。從1928 年(昭和3 年)《台灣在籍漢民族鄉貫別調查》佔近六成比例,即透露來自廣東省嘉應州的客家人,輾轉遷移至滿州定居的現象。有關台灣的漢民族調查,滿州地區雖仍以客家人為主,但已明顯看出數據的滑落,甚至在1989 年洪惟仁所繪製之〈台灣客家方言島消失示意圖〉已將滿州歸入「已消失的方言島」裡。從日治時期到80 年後的今日,滿州鄉的客家人生活用語絕大部分都是鶴佬話,說自己是「客無著」、「客無過」的一份子。是什麼原因使客家人時時警惕「寧賣祖宗田,不忘祖宗言」的信仰逐漸衰退?族群認同上是否也已動搖?本文運用社會語言學的田野調查方式,以47 個特殊詞彙訪問109 位在地人,解釋語言變遷的原因,並對照在文獻上或在地圖上所呈現的客家人變成鶴佬客,到現在絕大部分的當地人已認為自己是鶴佬人的過程。Item 台、華語語言接觸下的「有」字句(臺灣語文學系, 2012-04-??) 陳麗君; Tan, Le-kun近年來雖然針對台灣華語「有+VP」構式的句法學和語意學相關研究繁多,不過由於缺乏系統性的語料蒐集以及使用率調查,對於「有+VP」的詞類、語法功能以及其傳播的原因不但諸家說法紛紜而且極少人提到其和「有+AP」的關聯。本研究利用語料庫羅列出含有「有」的各種句式,再利用李克特的五尺度問卷調查各種句式的使用率。最後運用Traugott 的主觀化理論以及功能變化模式說明語法化下的「有」的語意∕語用變化。本研究從句法、語意∕語用變化的角度釐清了過去研究中的下列幾個問題:(1)掌握台語和台灣華語的「有」的各種句式和使用頻率。(2)比較「有+VP」、「有+AP」的使用,究明語言變化發生的原因,(3)語言接觸後語法化下「有」的語意∕語用可以推論為說話者要求確認或表現質疑的主觀態度,(4)「有」的語法化過程。