文學院
Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2
院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。
本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。
本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。
News
Browse
5 results
Search Results
Item 協同教學之中、外籍英語教師專業成長個案研究(2008) 陳瑋瑜; Cheryl Wei-yu Chen以社會文化理論(sociocultural theory)為基礎,本質性研究旨在探討參與協同教學(team teaching)的教師之專業成長(professional development)。此研究採用個案研究法,針對四組來自三所新竹市國民小學的中外籍英語新手協同教師,進行一學年的研究。研究結果顯示教師對於協同教學的描述與看法皆不相同,研究者更藉由教師對於協同教學的隱喻(metaphors for team teaching)以及他們認為印象最深刻的教學事件(the most memorable teaching incidents),進一步了解教師的協同教學經驗和感受。 大致而言,研究對象認為協同教學有助於他們對教學方法、教室管理技巧、以及外國文化和英語的學習與了解。他們從日常的教學當中,也學習到關於學生特質、學校文化 、以及社會文化的相關知識。而與同事的互動和參與如工作坊與研討會等活動,亦有助於他們的專業成長。本研究亦發現有助於教師成長的因素包括和諧的同僚關係、樂於嘗試新的教學方法、與對於工作的正面態度。而缺乏有效溝通、內向的人格特質、與缺乏教學熱誠皆會阻礙教師的專業成長。 本研究結果一方面支持教師的專業成長為情境性(the situated nature of teacher learning)與社會性(the social nature of teacher learning)的論點,另一方面也支持「分散性專業知識」(distributed expertise)和Tsui (2003)所主張的「多元專業知識」論點(multiple expertise)。但本研究亦發現協同教學對於促進教師專業成長,效果並不如預期顯著。而因為此研究之研究對象剛開始從事協同教學,便賦予核心成員之重任,因而並無法如「實踐社群」(the community of practice)理論對新成員學習過程所預期的慢慢地從「合理的邊際參與」(legitimate peripheral participation)進展到「完全參與」(full participation)。本研究亦發現,為了充分了解教師成長,研究者需全面考量實踐社群中核心及非核心成員與活動所扮演的角色。最後,根據本研究的發現,研究者提出相關的建言與反省。Item 外師與中師的協同教學對學生口說焦慮之影響:以台灣學童為例(2017) 徐嬿婷; Hsu, Yen-Tin從二十一世紀開始,台灣愈來愈多學校開始實行中師與外師合作的協同教學。也有愈來愈多的研究開始探討如何讓這樣的教學實行得更好,但卻少有研究探討協同教學中學生語言焦慮這一塊。焦慮是會阻礙學生學習成效及老師的教學品質,在協同教學中是一個相當重要不可以被忽視的因子。 本研究主要是要探討外師在台灣協同教學中對學生的語言焦慮有什麼影響。主要探討兩個研究問題:學生跟老師對學生在協同教學中語言焦慮這一塊的看法及感覺,以及學生語言焦慮跟他們口語表達的關係。 本研究總共有六十八位外師、一百四十位中師和四千九百七十位學生參與並完成改良版的外語焦慮問卷。有推行協同教學的兩間台灣北部的學校是本研究主要做課室觀察以及口語測驗的地點。資料經由混合研究得出,主要利用量化研究佐以質性研究來輔助。 根據問卷、口語測驗、課室觀察、訪談、筆記的資料得出外師的影響有兩大方面。創造更多機會讓同學可以用英文溝通以及外師持續鼓勵性語言及回饋降低了學生口說方面的語言焦慮。另外外師對學生口說能力也有正向的影響,學生口說在流暢度及準確度上都有明顯進步。但外師還是有其限制的地方,在學生一般的語言焦慮上,外師似乎還需要努力加強。 本研究希望藉由檢視學生及老師在協同教學中語言焦慮看法來提升大家對語言焦慮重要性的覺察,並進而可以讓台灣的協同教學可以更好。Item 他們到底想說什麼?—從文化背景與語言使用之關聯看中外師協同教學計畫(2015) 林逸凡; Ling, Yi-Fan自2001年開始,臺灣各地的教育局及教育部開始對外引進外籍英語教師,並搭配本地英語教師到各公立學校入班協同教學。在實施了十多年後,更多協同教學計畫將陸續施行,但這並不代表中外師之間的合作益發順暢。過去研究顯示這類協同教學計畫所產生的一類問題為中外師之間的溝通障礙,而本研究以中外師不同的文化背景為著墨點,探究這些不同文化如何影響中外師之間的溝通順暢與否。 本研究主要探討何為中外師常討論的議題、以及中外師溝通中所產生的社會語用失誤。四所在臺灣實施中外師協同教學計畫的公立學校加入此研究,研究參與者總計有六位來自美國、南非、紐西蘭、加拿大、澳洲的外師,以及十四位臺灣的中師。研究者共進行了十八次的會議觀察、四十三堂課室觀察、以及二十三次的訪談。 在分析了觀察紀錄、會議逐字稿語料、及訪談語料後,本研究將所發現中外師常討論的議題分為教學、行政、社交三方面。針對中外師溝通中產生的社會語用失誤,本研究依其在溝通中發生的不同時期歸為兩類。第一階段為前溝通階段,中外師在此階段會遇到的問題有「要不要說」、「要跟誰說」、「什麼時候說」、「在哪裡說」;第二階段為溝通中階段,中外師在此階段對於「如何說」這個問題使用的不同溝通策略反映在四種面向上,分別為使用的詞彙或句型、使用較易入耳的話包裝原始訊息、訊息排列方式、對話風格。社會語用失誤的發生多是因為中外師對此兩階段中的五項溝通問題有不同的考量,而本研究使用三種文化模式來解釋東西方的文化差異之處,其為集體主義與個人主義、高語境文化與低語境文化、關係趨向文化及任務趨向文化,並進一步討論此三種文化模式如何影響中外師對所遇到的五項溝通問題產生不同考量,以致誘發社會語用失誤的產生。 對於提升中外師之間的跨文化溝通,本文提供了大方向的準則以及一個含有八步驟的訓練模式。藉由探討不同文化所習慣的不同語用方式是如何造成中外師之間的溝通障礙,本研究希望能改善中外師之間的溝通,並能進一步促進中外師協同教學計畫以及臺灣的英語教育。 關鍵字: 協同教學、社會語用失誤、跨文化語用學、互動社會語言學、跨文化溝通Item 客語薪傳師團隊協同教學之建構與實踐─以客語魔法學院為例(2012) 古秀上; Ku,Hsiu-Shang客語薪傳師乃綜合語言、文學、歌謠、戲劇等四類學有專長之客語教師,旨在增補現階段客語教師之人員與領域之不足。團隊協同教學之建構,其動機是要營造多面向的客語情境。希冀在客家語言文化的復興工作上,達成效率與效益的實踐指標。客語薪傳師制度的推動,在初始的實務歷程中,發現在推動上受環境背景因素影響,產生諸多問題,進而影響語言教學的效益。本研究期望在客語薪傳師團隊協同教學的省思淬煉過程中,建構一個學生樂意學;老師快樂教的客語教學模式與學習環境。本研究企圖以客語薪傳師為主要研究對象;以團隊協同教學為策略;以行動研究為實踐方法;以提升客語薪傳師的教學專業知能為目的。本研究依據上述為研究軸向提出分析、實證、省思、修正,並歸納結論,以作為日後推動各種客語補助教學活動之依據與參考。研究成果如下: 一、經由客語魔法學院的團隊建構,在協同教學的歷程中自然而然地使客語薪傳師學會了多元的教學技能,解決當前薪傳師制度所面臨的困境。 二、拓展客語薪傳師的全語言教學觀,並且在團隊協同教學中建立良好的教學分享機制,營造薪傳師間的互動學習。 三、建構薪傳師團隊協同的新教學思維觀,改變以往薪傳師獨自申請計畫與傳統教學的方式。提高薪傳師申請傳習班的意願。 四、經由行動研究實踐歷程中,培養薪傳師對問題的發現與解決能力,高單位提升客語薪傳師專業能力發展。 五、建構客語薪傳師團隊協同教學有效模式,做為爾後拓展薪傳師進階研習的培訓課程參考。Item Taiwanese Pre-Service English Teachers’ Attitude Towards Native-English-Speaking-Teachers and Native-and-Nonnative-English-Speaking-Teacher Team Teaching(英語學系, 2011-06-??) 王力億; Li-Yi Wang此研究調查臺灣師範院校英語系學生對於在英語教學領域,與以英語為母語之外籍教師之間互相競爭與合作的態度。這篇報告涵蓋258 位來自臺灣5 所師範大學及教育大學英語系學生的問卷調查結果,以及其中35 位受訪者的深度訪談內容。研究結果顯示大多數學生將外籍教師視為在臺灣英語教學就業市場上的強勁對手,但他們並不反對引進合格的外籍英語教師到臺灣教學的政策。此外,他們相信與外籍教師進行協同教學將會對他們未來的學生在學習英語上有所助益,他們同時也有相當高的意願在未來與外籍教師進行協同教學。然而,他們擔心在協同教學的過程中會被學生及外籍教師「邊緣化」,也擔憂在與外籍教師溝通協調的過程中可能發生的衝突及對立關係。為了幫助這些臺灣英語教師在他們未來的教學生涯中發揮所學,英語教師教育必須扮演更重要的角色。