文學院
Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2
院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。
本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。
本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。
News
Browse
5 results
Search Results
Item 中文「可愛」的語意、用法及其近十年的改變(2017) 陳鈺潔; Chen, Yu-Chieh中文的可愛一詞,字典定義為「討人喜愛的」,通常直譯為英文的cute,但其語意及用法卻遠超出字典的定義及英文的cute。雖然已有文獻研究過日文kawaii的語意及中文可愛與日文kawaii的異同,但就我知識所及,目前仍無人探討過台灣中文裡可愛一詞的語意及用法,更無人研究過在此社交媒體平台普及的年代可愛的創新用法。鑑於此,此論文旨在探討 (一)中文可愛一詞的描述範圍,(二)可愛的語意及其語用功能,及 (三)可愛的語意及用法在社交媒體平台發明前及發明後的異同。 本研究以語料為依據,探討不同語境和不同年代下的可愛。總共收集了八百筆可愛的語料,四百筆來自中央研究院漢語平衡語料庫(第四版),另外四百筆來自廣泛被使用的社交媒體平台—臉書及狄卡。漢語平衡語料庫的語料是來自1981至2007年間的文章,此組語料代表了社群網路尚未發達前的語料; 而取自臉書及狄卡的語料則代表2007至2017年間網路上的語言使用。本研究根據這兩組語料,調查分析可愛的描述範圍、語意、功用及其可能的改變。 本論文研究結果包含三個部分: (一)可愛的描述範圍,(二)可愛的語意,及(三) 可愛的語用功能。就(一)可愛的描述範圍來說,在漢語平衡語料庫及社交媒體平台當中,可愛主要用來形容人類,如小孩和大人,再者是非人類,如有生命及無生命的對象,最後是事件。但是,在兩組語料中,這些對象被形容為可愛的特質卻不盡相同。在漢語平衡語料庫中,超過半數的人類之所以被形容為可愛,是因為他們的外在特色;然而,在社交媒體平台中,大多數的人類會被稱作可愛,是因為他們的行為表現,像是他們的禮儀、行為、態度和個性。至於非人類部分,在兩組語料中均發現,當可愛用來形容無生命的對象時,大多是因為這些對象所擁有的外在特色。可愛形容的第三個類別是事件,兩組語料在此類別有明顯的差異,在社交媒體平台中,高達12.1%的可愛是用來形容一整個事件,然而,在漢語平衡語料庫中,這一類可愛的用法只佔了0.8%。就(二)可愛的語意來說,兩組語料中大多數的可愛是用來表達正面意思。但儘管有此相似之處,兩組語料仍有差異存在。在社交媒體平台中,可愛出現了新的語意—「有娛樂效果的」。除此之外,在漢語平衡語料庫中,最常見的三種可愛的語意是「討人喜愛的」(62.3%)、「值得稱讚的」(11.9%) 及「單純的」(8.6%), 而在社交媒體平台中最常見的語意則為「討人喜愛的」(49.9%)、「有娛樂效果的」(12.1%) 及「好笑的」(10%)。就(三)可愛的語用功能而言,雖然可愛在兩組語料當中都可以被用來當作規避語,但在社交媒體平台中,可愛被發現有著另外一項功能:表達一個人驚訝的心理狀態。 期望透過本研究,我們能夠更了解可愛的各種語意及用法,也能對其在近十年間的改變有進一步的認識。Item 不只是兒童文學:伊索寓言功能流變(2015) 林憶珊; Lin, I-Shan伊索寓言為家喻戶曉的兒童啟蒙讀物,故事多以動物為主角,敘述淺顯易懂、篇幅精簡、清晰,再利用故事的內容闡明一則則人生道理。但是伊索寓言在上古世紀卻非只是兒童讀物,而是辯論家在論說時用以隱射、舉例的修辭材料,有些故事甚至兒童不宜。伊索寓言在中古世紀被作為神職人員講道時的證道故事,文藝復興時期成了文法學校的語言學習材料,啟蒙時代的伊索寓言更扮演著啟發孩童想像的讀物。如此多變的功能,變的不是伊索寓言的本質,而是不同時代、不同翻譯的作法。本論文以時間作為主軸,闡釋各階段伊索寓言的形貌,分析出版品的形式與內容,描述伊索寓言的功能轉變。第一章探討伊索問題以及寓言體,第二章為修辭材料以及證道故事,第三章分析六本十七世紀出版之伊索寓言,探究語言學習材料的內涵,第四章分析六本十八世紀中葉至十九世紀中葉的伊索寓言,進一步描述、分析伊索寓言在啟蒙時期的轉變,第五章綜覽二十一世紀的伊索寓言,包含其功能、形式以及應用。最後一章結論針對先前的論述加以重整。不同時期的翻譯,針對其預期的使用者需求,都會加以調整內容、形式。本研究認為伊索寓言的功能轉變也呼應了歷史的時間線,其內涵也從最早的修辭功能,不斷擴大、增加、改變。未來研究可朝文本之廣度、深度以及語言、地區著手。本研究透過描述、解析不同時期的伊索寓言,進一步剖析被挪用、刪減、變形的文本,看見翻譯如何被創造、被定義。Item 台灣積體電路設計業的異質鑲嵌(2011) 童毓華; Tung Yu Hua本文研究目的在於積體電路產業三十年前定錨台灣,產業鏈從垂直整合走向垂直分工,積體電路設計業開始在台灣萌芽茁壯,當跨國知識社群變成本土知識社群,其在地的社會鑲嵌型態為何?網絡鑲嵌僅止於矽谷?三十年來內部領土鑲嵌的型態產生了怎樣的改變?與鄰近的中國是否產生技術分工,或是將部分技術定錨於中國,三十年來積體電路設計業鑲嵌內涵的改變即是本文的研究目的。 本文研究架構以鑲嵌的三個面向:社會鑲嵌、網絡鑲嵌、領土鑲嵌為出發點來看異質行動者、異質文化、異質網絡、異質領土所構成的異質鑲嵌型態。本文以台灣為出發點,研究方法試圖將晶片依投入廠商數和投入人數定義為中高低階,再找出晶片內部所有功能的技術來源,刻畫出內部社會鑲嵌情況及改變及異質網絡鑲嵌型態。 研究結果發現積體電路設計的中高階領導者逐漸由跨國知識社群變為地方知識社群。在社會鑲嵌面向人才高度流動導致晶片同質性高,內部呈現高度競爭情況,卻也鑲嵌在空間重疊的多重尺度的社會關係、人才流動帶來的技術交流、鄰近性帶來競爭和合作關係。在網路鑲嵌方面,高中階晶片困難功能為爭取研發速度,向世界擷取技術來源。因成本的競爭和中國為廣大市場開始將部分技術轉移到中國,分工型態有四種,一為晶片端驗證測試部分、二為高中階晶片單一功能的軟體部分、三為晶片的簡易功能、四為低階晶片外移。台灣積體電路設計業在中國灑下部分技術種。而工研院不再扮演積體電路設計業火車頭角色,將晶片研發重點擺在專利-生產鏈最上游演算的制訂。設計與製程關係也發生改變,成熟晶片下單海外,高階晶片才下單台積、聯電。設計與製造並不一在同一地,端看成本和技術考量。Item 清水平原中小型都市發展與機能轉變(2015) 蔡宛玲; Tsai, Wan-Ling本研究主要探討清水平原地區的中小型都市發展與機能特色。由清代到民國104年,街肆、市街到都市市區發展的歷程及機能的轉變。研究中透過文獻資料、疊圖分析,初步了解不同時期的市街發展與空間變遷;並且統計商工名錄、電話號碼簿資料,歸納機能特色與分析機能的轉變。研究結果發現: 第一、清代聚落的形成與自然環境密切相關。隨著漢人開墾與港口的發展,街肆興起;加以交通戰略地位重要,設置軍事部門,日常生活物品交易頻繁,商業盛行,中地機能顯著,帶動街肆擴張、人口成長。 第二、日治時期市街持續擴張,初期、中期市街仍以中地機能為主;後期工廠組織、新式工業發展,商業、製造業機能兼具,都市出現,商業活動更為熱絡。 第三、日治後期、戰後工業發展,市區快速擴張,機能轉變。民國60年以前清水、沙鹿、梧棲主要機能特色為食品餐飲,清水、沙鹿市區提供較高等級服務;民國60~80年間臺中港設置及臺中港特定區計畫實施,梧棲轉為行車運輸機能,提供服務等級略有成長,但仍以清水、沙鹿市區提供較高等級服務。民國80年以後清水、沙鹿仍為食品餐飲機能,梧棲為行車運輸機能,大肚、龍井的金屬、化學工業等製造業機能發展,提供服務等級已有成長。 綜合而言,在清水平原都市發展的過程中,執政者的行政策略與交通革新具有相當關鍵的影響;在全球化影響之下,加上兩岸的交流,產業及工廠外移,作為仍以提供日常生活物品、維生活動為主的中小型都市,成長緩慢。Item 言談標記(2011/08-2012/07) 畢永峨言談標記的過往研究成果豐富,此次擬深入探討中文口語中之言談標記,特別是人稱代詞與副詞形成的言談標記與其功能。人稱代詞為非典型之功能詞,副詞亦為非典型之實詞,然而本次研究將把人稱代詞與副詞視為虛詞到實詞這一連續統上較易形成言談標記的兩端代表。本次計畫的目的,是想透過對這兩種不同詞類的研究,能對言談標記的形成有更深入的認識,特別是有關言談標記形成與語法化,詞彙化,習語化(構式化)等概念之關係的理論探討。 近來的理論環繞於兩個問題。第一個問題是,言談標記的形成,對語法化理論有何影響?言談標記與傳統定義的語法化概念不盡符合的最大關鍵在於言談標記的形式是相對自由的。然而言談標記的形成跟語法化的機制類似,即語用推理在語境的運作與高頻使用的效應將語用推理過程規約化。而且傳統語法化的例子與言談標記的形成都是功能擴展的範例。再者,兩類都各有與共現成分習語化(構式化)甚至最終詞彙化的例子。所以,言談標記的研究提供了讓我們進一步釐清語法化與詞彙化理論問題的機會。另外一個問題,即言談標記發生位置與其言談功能是否有對應關係。在句首(左邊)都表達主觀性,而在句末(右邊)都表達交互主觀性嗎?左邊與右邊具有不對稱性,實肇因於語流的先後性,所以先說的(左邊)為說話人導向,而後說的(右邊)為聽話人導向的分佈,是合理的假設。然而,這個理論上的典型,尚須更多的語料來印證,實際情況可能因其他因素使事情比這個假設要複雜。針對人稱代詞,我們會研究它們在變成言談標記的過程中,有無習語化(構式化)的現象。若無,則此過程為廣義的語法化嗎?甚至是狹義的語法化?另一方面,針對具有實詞意義的副詞,我們會檢視其與共現成分(基本上就是其所修飾之動詞或形容詞)的交互運作,形成構式,最終習語化或詞彙化的過程。哪些次類的形容詞與動詞容易與副詞搭配?有無固定的模式與原則?有何音韻及構詞和句法上的特色?另外,針對人稱代詞及副詞,我們也都會檢視言談標記發生位置(句首或句末)及其言談功能(主觀性及交互主觀性)是否有清楚的對應關係? 我們希望透過這份研究,彰顯功能學派的立場,即語意及語法都是動態的。語言使用對語言結構而言至關重要,因為它們彼此影響,彼此型塑。詞彙跟語法也不是各自為政,它們實為同一連續統之兩端,都是構式,只有複雜度的分別。最後,語言範疇,如詞類的劃分,也不可能黑白分明,詞類的歸屬其實是具有流動性的。