文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 7 of 7
  • Item
    大型語言模型 ChatGPT 於學測英文考科中選擇題及混合題表現之探究
    (2024) 顏于慈; Yen, Yu-Ci
    人工智慧現今已然融入人們生活的各個層面之中。劃時代的尖端科技也逐漸改變人們對世界的認知及與之的互動方式。就英語學習而言,自OpenAI於2022年推出大型語言模型ChatGPT以來,ChatGPT已為因工作需求或正在學習語言的人們提供了方便的資源。鑑於英語測驗於評估英語學習成果中的關鍵角色,本研究旨在探討:(1) ChatGPT在英語語言測驗中是否為值得信賴的英語學習工具,及 (2) 其於作答英語語言測驗中的的能力及隱憂。本研究評估了ChatGPT(GPT-4和GPT-4o)於2017至2024年的台灣學科能力測驗(學測)英文考科中的表現。測驗題型包括詞彙題、綜合測驗、文意選填、篇章結構、閱讀測驗以及混合題。研究顯示,GPT-4和GPT-4o於每年度的學測英文考科之答題準確率分別落在86%到100%及92.86%到100%區間。GPT-4o在詞彙和語法知識、閱讀技能和圖像處理能力方面優於GPT-4。若以題型來看,GPT-4o在整體表現上優於GPT-4,於詞彙題和篇章結構測驗中取得滿分,並在閱讀測驗、文意選填和綜合測驗中表現出色,作答準確率分別為98.28%、97.50%和96.19%。然而,對於因台灣新課綱的實施而納入的混合題題型,GPT-4和GPT-4o的作答準確率皆僅為66.67%,顯示出大型語言模型處理此類題型的可信度相對較低。而ChatGPT於混合題型中之多選題答題中所顯現出的邏輯謬誤及錯誤解讀,抑或是相對較少的混合題題型之題目數量皆可能為其於混合題題型上表現相對不出色的潛在原因。總體而言,大型語言模型ChatGPT的學測英文答題準確率顯示其在英語學習中具有幫助學生解題的潛力。
  • Item
    人工智慧寫作助理對於英文學習者的寫作之成效研究
    (2024) 張程皓; Chang, Cheng-Hao
    對於許多EFL高中學生來說,英語寫作可能是一個重大挑戰,他們因而尋求線上寫作工具的支援。如今,隨著科技的進步,有各種AI寫作助理可供語言學習者使用,以檢查和評估他們的寫作。鑑於這些AI寫作助理在英語寫作中的重要作用,本研究比較了兩種以ChatGPT驅動的寫作助理對EFL高中生的英語寫作的有效性,分別是Cool English Writing Assistant和Cool English AI Grammar Checker。此外,本研究旨在調查高中學生對這兩種寫作助理使用的看法。本研究實施了前測和後測以收集量化數據,並發放問卷以探究質性資料。研究對象為來自臺灣南部一所高中的三個班級的112名學生,她們被招募來使用這兩種寫作助理來評估她們的文章。學生被分為兩組(73人和39人),並分別使用Cool English Writing Assistant和Cool English AI Grammar Checker來檢測她們的寫作。在前測中,受試者被要求寫兩篇文章,這些文章由兩位高中老師評分。在實驗前,受試者接受這兩個寫作助理的使用教程。在實驗期間,參與者寫了五篇文章並使用這兩個工具檢查和修改他們的作品。在後測中,受試者以與前測相同的兩個題目寫了另外兩篇文章,這些文章也由前測相同的兩位老師評分。之後,參與者填寫了問卷以調查她們對於這兩個寫作助理的看法。經過分析受試者的成績後,統計結果表明Cool English Writing Assistant和Cool English AI Grammar Checker皆有助於高中學生的英語寫作技能。使用Cool English Writing Assistant的學生在組內的後測成績上有顯著地提高。然而,兩組受試者在後測成績上沒有顯著差異,這表明這兩個工具對高中學生的影響相似且同樣有用。根據問卷的結果,兩組受試者都認為這些工具在檢查他們的英語寫作方面是有用且有效的。她們認為這些工具的使用者介面是友善的,也稱讚其易用性以及對詞彙使用、句子和搭配詞修改上的幫助。這些都提高了她們對英語文法和寫作技巧的理解。許多學生表示願意向朋友推薦這些工具。然而,有學生指出處理速度和偶爾的系統故障的問題。對於兩個寫作助理的優點,受試者提出如友善的介面、在特定領域的有效性、操作的簡便性、有幫助的寫作建議和快速的處理速度。缺點則包括較慢的處理速度、登入過程較繁瑣、字數限制、改變受試者的句子原意及在使用前需要將手寫文章內容數位化的過程。最後,本研究根據結果提出了研究的教學意義和侷限性,並對未來的研究提出了一些建議。
  • Item
    學生口譯員對 ChatGPT 輔助遠距英進中逐步口譯之感知
    (2024) 劉子瑞; Liu, Zi-Rui
    本實徵研究旨在探討學生口譯員對 ChatGPT 輔助遠距英進中逐步口譯的感知。三十三位實驗參與者來自全臺六所翻譯所,遠端在 Google Meet 上觀看模擬影片並進行逐步口譯。影片模擬結合自動語音辨識(Voice Control for ChatGPT)和機器翻譯(ChatGPT)所進行的逐步口譯。實驗結合問卷和訪談,量性和質性分析可從幾個面向來看。首先,參與者對於六項使用者經驗分數有正面感知,即,認知易用、認知有用、介面友善、工作流暢度、壓力,以及足夠時間使用科技工具。然而,使用者經驗分數與修課時數之間無統計相關性,綜合訪談內容,這意味著在該模式下所需的口譯能力可能與傳統模式不同。此外,參與者對 ChatGPT 翻譯的修改內容,也反映出對翻譯品質的感知。在後續的半結構式訪談中,受訪者分享對於該口譯模式的想法,優點像是抓得到重要細節、節省氣力,缺點則涵蓋分心、版面呈現、翻譯品質、過度依賴和自我懷疑;不同階段使用的口譯策略,也有助於理解認知過程;而關於可能性和普及性、課程訓練建議,以及個人因應的訪談內容,也進一步豐富了實務意涵。
  • Item
    比較專業譯者與終端使用者對ChatGPT翻譯功能的態度
    (2024) 吳品秀; Wu, Pin-Hsiu
    2022年問世的生成式語言模型ChatGPT經常被大眾作為翻譯工具使用。而專業譯者與終端使用者使用機器翻譯系統的情境與目的可能不同,或許也會導致兩族群對ChatGPT翻譯功能的態度與接受度產生差異。本文旨在探討譯者與終端使用者使用ChatGPT翻譯功能的態度及使用意圖,研究結合Davis(1989)提出的第一版科技接受度模型及Venkatesh與Davis(2000)之第二版科技接受度模型為基礎,進行問卷調查及半結構式訪談。問卷結果顯示,大多數的譯者及終端使用者均使用過此模型的翻譯功能,而使用過此功能的使用者擁有較高的使用意圖,譯者多利用此模型產出之譯文以大致了解原文內容,終端使用者則是為了閱讀外語文本而使用。此外,使用者對ChatGPT翻譯功能的信任度會因不同語言組合及輔助功能而有所差異。兩族群的質性訪談顯示,終端使用者更傾向認為譯者會被AI取代,但此族群對翻譯產業的了解程度相對有限,多從效率與成本層面看待此議題。而譯者則更擔憂大眾對翻譯專業低估,可能對整個翻譯產業帶來惡性循環。儘管意識到生成式語言模型對翻譯產業的衝擊,多數譯者仍抱持相對樂觀的態度,認為譯者以開放心態擁抱新科技,方能於勢不可擋的AI浪潮中成功存活。
  • Item
    臺灣大專院校翻譯課程學生使用ChatGPT進行翻譯修訂回饋之接受度初探
    (2024) 張蓉蓉; Jhang, Rong-Rong
    近年來,人工智慧科技取得了飛速的進展,對各行各業產生了深遠的影響。特別是2022年11月推出的ChatGPT,在教育領域引起了廣泛的討論。本研究旨在以整合性科技接受模式(Unified Theory of Acceptance and Use of Technology, UTAUT)探討學生使用ChatGPT進行翻譯修訂回饋的影響。ChatGPT是一種基於人工智慧的大型語言模型,擁有卓越的語言理解能力,可為學生提供即時翻譯和語言學習支援。此新科技可在翻譯教育中廣泛應用,尤其是在提供翻譯修訂回饋方面,ChatGPT可以即時提供學生回饋,過去的研究大多探討教師回饋和同儕回饋,然而,目前對於學生使用ChatGPT進行翻譯修訂回饋的使用意圖和實際使用情況瞭解尚不充分。本研究的結果表明,整合型科技接受模式中的績效期望、努力期望、社會影響以及便利條件對於學生使用ChatGPT進行翻譯修訂回饋具有顯著影響。同時這項研究也顯示出整合性科技接受模式適合用於測量學生對使用ChatGPT進行翻譯修訂回饋的接受程度。學生對使用ChatGPT進行的翻譯修訂回饋給予了正面的評價,認為ChatGPT的即時回饋能夠提高學生翻譯學習效率。因此,這些結果支持了將ChatGPT作為教育工具在翻譯訓練領域中的應用潛力。這項研究為翻譯教育工作者和學習者在教育和人工智慧科技整合上的策略和實施提供了指引。
  • Item
    ChatGPT於軍事文本翻譯應用研究
    (2023) 田存聖; Tien, Tsun-Sheng
    軍隊近年來對翻譯與外語人才資源需求升高,本研究主要探討生成式人工智慧科技ChatGPT在軍事文本翻譯上是否能夠更有效率地處理國際軍事資訊及軍事交流等需求。本文從兩個研究問題出發,分別是譯文準確度和讀者譯文資訊理解程度。研究設計以ChatGPT的GPT-4模型,將國防譯粹中不同主題的8個文章段落翻成中文譯文,並邀集了軍事、外語及翻譯等3位專家針對ChatGPT譯文準確度進行評量,同時以問卷調查軍士官兵對譯文的主觀感受與理解程度,最後再與人工譯文的評分與意見相比較,了解差異,進而探究實際應用的可能。最終,在量性研究後所得分數,ChatGPT譯文的資訊理解與吸收程度在滿分5分的量表中,獲得平均3.92分,對比專業譯者的人工翻譯4.10差0.18,經由分析與個別譯文評分探討,ChatGPT相較於人工譯文並非全都較差,甚至有2段譯文的平均分數高於人工譯者,顯示雖然大部分情況下人工譯文優於ChatGPT譯文,但讀者對於ChatGPT譯文的接受程度也相當高,也同時從研究與語言連貫性分析中,了解ChatGPT在生成軍事譯文上的限制。除了探討ChatGPT在軍事翻譯上的應用外,本研究過程中也對AI工具有其他發現,如操作AI及提詞的使用方式,都將大幅影響產出結果,以及使用線上AI工具的資安隱私問題等,都是值得討論的議題,並且也是具有價值的研究方向,未來如何將人工智慧與人類翻譯者的力量結合,實現更高速度和效率的翻譯作業,才能在安全保密的情況下達到軍事翻譯效率優化。