文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 10
  • Item
    中文分類詞對名物分類知覺之調節: 神經語言學研究
    (2021) 張宜琪; Chang, I-Chi
    語言相對論(linguistic relativity),又稱為薩丕爾-沃夫假說(Sapir-Whorf hypothesis),主張語言可以影響人們如何感知世界。雖然相關行為研究支持語言能夠影響思維的說法,但仍有學者對此提出質疑(如Pinker,2007 [1994]),認為儘管實驗中使用非語言的刺激,實驗中仍可能有潛在的語言干擾。因此,Thierry(2016)建議,語言相對論的議題可透過認知神經領域的研究方式,去探測基於無意識感知處理的自發大腦活動。本研究旨在藉由兩個事件相關腦電位(event-related potentials,ERP)實驗檢視中文分類詞在前語言層面(pre-linguistic level)及語言層面(linguistic level)對於中文母語者的名物知覺的影響。在實驗一中,我們參考胡世強(2019)的實驗設計,並做些微調整,共計招募三十位中文母語者及七位英文母語者。我們採用特異刺激典範(oddball paradigm),而受試者的任務則是在看到目標刺激時按鍵。實驗刺激分為標準刺激(使用相同分類詞的圖片,出現機率80%)、特異刺激(使用和標準刺激不同分類詞的圖片,包含維度內違反特異刺激(within-dimension deviant)及維度間違反特異刺激(between-dimension deviant),出現機率15%)與目標刺激(圖片為一隻貓,出現機率5%)。中文母語者的維度內及維度間違反特異刺激在175-250毫秒間誘發顯著的P2效應,而英文母語者只有維度間違反特異刺激誘發P2效應。我們推測在英語母語者中發現的P2效應,可能是由刺激材料中的物體外觀所誘發,而非語言的影響。在實驗二中,中文母語者同實驗一中的受試者,實驗二亦採用特異刺激典範,但是刺激材料為中文字詞。字詞刺激分為標準刺激(出現機率80%)、維度內及維度間違反特異刺激(出現機率15%)與目標刺激(為字詞「老鼠」,出現機率5%)。雖然在標準刺激和特異刺激並無觀察到顯著P2效應,但我們發現維度內違反特異刺激在250-350毫秒間,於大腦前方的位置誘發較早的N400。綜合兩個實驗的結果,在中文母語者中所發現的P2及N400效應,顯示出無論在前語言層面或語言層面,中文分類詞皆可能影響中文母語者對於名物的知覺。本研究也支持語言相對論的論點—語言中的某些因素可以影響人們對於世界的感知,且不同語言的使用者也可能有不同的認知處理方式。
  • Item
    個人特質差異對不同中文詞類情緒詞處理之影響:事件相關腦電位研究
    (2014) 古李全; Li-Chuan Ku
    詞彙內含的情緒意義可以影響人類對於字詞的處理歷程。過去研究發現,不同詞彙 類別的字詞對於情緒效果有其調節和交互作用。但以一般人的情緒字詞處理而言,可以顯現個體差異原因之一的個人特質因素卻鮮少被納入討論。因此,本研究旨在以事件相關腦電位技術來探討個人特質中的外向性和神經質性是否會影響中文情緒詞處理。本實驗採用詞彙判斷作業並操控中文雙字詞之情緒價性(正向詞、中性詞、負向詞)和詞彙類別(狀態動詞、動作動詞、名詞)特徵。實驗結果顯示,情緒字詞影響早期的P2和晚期N400及LPC振幅特性。另外,受試者的神經質傾向在晚期的N400及LPC皆有調節作用,顯示此調節作用在不同詞彙類別字詞之情緒意含已被辨識之後才發生。與艾森克人格特質論不同的是,實驗結果似乎並無證據顯示受試者的外向性與字詞情緒價性的處理有關。另外,本實驗亦無觀察到早期的詞彙類別效果或不同詞彙類別間有不同時區情緒效果的早晚差異,推測此結果與中文母語人士存取詞彙類別的認知系統為一分散式架構有關,因而不同詞彙類別的中文情緒詞有相似的處理歷程。
  • Item
    歌詞的語義理解:事件相關腦電位研究
    (2013) 簡珮如; Pei-Ju Chien
    本文旨在以事件相關腦電位的技術來探討歌詞的語義理解歷程及歌曲熟悉度對此理解歷程之影響。過去研究語言與音樂的相關文獻指出,一般人在聽歌時,會對歌曲中的歌詞進行語義理解的分析,因而認為此語義分析與口語語言(spoken language)的理解歷程相似。然而,由於實驗目的不同及實驗操弄可能產生的混淆變項,關於歌詞的語義理解仍需更多討論。本實驗以跨感官知覺的語義促發作業(cross-modal semantic priming)為設計,在受試者聽完一段熟悉或不熟悉的中文流行歌曲片段後,對受試者以視覺方式呈現與該歌曲片段的句尾促發詞(prime)之語義相關或不相關的目標詞(target),並請受試者對於該目標詞進行名詞具體度的判斷。實驗結果發現,在目標詞與促發詞語義不相關的情況下,引發較語義相關為大的N400,顯示受試者在聽歌時,確實對於歌曲中的歌詞進行語義理解的分析。此外,在目標詞配對之促發詞為熟悉歌詞的情況下,N400的分布為中間偏左腦;然而,在目標詞配對之促發詞為不熟悉歌詞的情況下,N400的分布為中間偏右腦。此N400在左右腦分布上的差異顯示,受試者可能採取不同的語義分析策略來理解熟悉與不熟悉的歌詞。由於受試者對於熟悉的歌詞有較高的字詞期待(word expectancy),因此當受試者聽到熟悉的歌曲時,傾向用以左腦為主的預測式策略來進行歌詞理解。相較之下,受試者對於不熟悉的歌詞則有較低的字詞期待,加上中文歌詞的聲調(tone)在歌曲中因受到音樂影響而變得較不易辨識,因此當受試者聽到不熟悉的歌曲時,傾向用以右腦為主的整合式策略來進行歌詞理解。
  • Item
    句尾非預期效應對語句處理的影響:事件相關腦電位研究
    (2013) 廖家萱; Chia-Hsuan Liao
    在言談交際當中,人們常常會預測對方欲表達的概念或用詞。過去研究指出,當人們的預期和實際情況不相符時,句子理解起來會比較費力;然而,過去研究並未特別區分,在一個句子當中出現其他語言,或是出現非預期的概念,在理解歷程上是否造成不同的困難。此外,在雙語社會中,常常有語碼交雜(code-mixing)的現象,以台灣社會為例,生活中常常出現國語轉台語、台語轉國語的情況,使得語言轉換方向成為有趣的研究議題。本研究旨在以事件相關腦電位技術,探討句尾非預期效應對語句處理的影響,以及不同的語言轉換方向是否在理解上造成差異。實驗以克漏字機率(cloze probability)高低來操弄句尾關鍵字的預期程度。句子以整句國語、整句台語、國語轉台語、台語轉國語的方式呈現。受試者是以國台語雙語為母語的人士,其國台語皆相當流利,但是較常使用國語。正式實驗中,受試者必須專心聆聽並理解句子的意思。實驗結果發現,相較於符合預期的情況,低克漏字機率(low-cloze words)與語碼交雜的情況皆引發N400反應,顯示兩者皆在語義整合上發生困難。然而,就N400的分佈而言,低克漏字機率的N400反應主要在中間偏後的腦區,語碼交雜的N400則是全腦的反應,顯示處理兩者的機制並不相同。此外,低克漏字機率的情況在前額葉的地方可以觀察到晚期正向波(late frontal positivity),可能與受試者預期的字和實際出現的字有概念上的落差相關。在語言轉換方向上,只有國語轉台語的句子引發N400,顯示由較常使用的語言轉換到較不常使用的語言時,會有語義提取或是語義整合的問題。
  • Item
    語言相對論:中文分類詞之事件相關腦電位研究
    (2019) 胡世強; Hu, Shih-Chiang
      語言相對論(linguistic relativity,又稱薩丕爾-沃夫假說,Sapir-Whorf hypothesis)主張語言結構會影響語言使用者的世界觀,不同語言的使用者也因此擁有不同的思考模式。語言相對論的相關文獻並未呈現一致的研究結果,而這樣的不一致可歸因於行為實驗研究方法的侷限性。即便是支持語言相對論的實證研究也常因使用行為實驗而備受詬病,因為那些“無趣老套”的實驗發現通常都是在有語言干擾─可能是語言的實驗刺激或是受試者的內在獨白(internal monologue)─的情況下產生(如Pinker 2007 [1994])。Thierry (2016) 則建議,若要檢驗此假說,研究語言相對論的學者應該測量構基於無意識感知處理的自發大腦活動。   本研究旨在利用事件相關腦電位(event-related potentials,ERP)探討在不使用語言的情形下,中文母語者的視覺感知是否仍會受中文分類詞影響。受試者為中文母語者與英文母語者各十四名。實驗採用特異刺激典範(oddball paradigm),而受試者的作業則是在察覺目標刺激時按鍵。實驗刺激分成標準刺激(四種使用相同分類詞的物體照片,出現概率80%)、特異刺激(一種使用不同於標準刺激分類詞的物品照片,出現概率15%)與目標刺激(一張貓的照片,出現概率5%)。根據分類詞的分類,特異刺激與標準刺激的差異可能造成維度內違反(within-dimension deviant),或維度間違反(between-dimension deviant)。   實驗結果發現,與標準刺激相比,只有中文母語者的維度內違反特異刺激誘發了顯著的P2效應(150-250 ms),顯示出分類詞影響了中文母語者的物體概念分類與感知。本研究結果異於前人的相關研究,因前人多以語言作為實驗刺激,且發現分類詞的影響只存在於非快速的(unspeeded)實驗作業中(Huang& Chen 2014; Imai & Saalbach 2010; Saalbach & Imai 2007)。   雖然分類詞的效果非常精細,但這樣的效果揭示了在沒有語言信息與語言處理的情況下,語言仍影響著其他非語言的認知功能。
  • Item
    語意特徵於中文基礎詞彙處理扮演之角色:事件相關腦電位研究
    (2015) 林耿育; Lin, Keng-Yu
    概念的理解與處理一直以來都是個熱門的議題。過去的研究指出,人們在處理自然物的概念時,其感官語意特徵比功能語意特徵來得重要,而在處理人造物的概念時,其功能語意特徵比感官語意特徵來得重要。本文旨在以事件相關腦電位的技術,探討是否前人的發現是來自於語意特徵與語意類別之間的關係遠近。。本實驗招募中文母語人士為受試者,以語意促發作業(semantic priming)與延遲反應(delayed-response task)為設計,請其判斷實驗促發詞(prime,包括感官特徵與功能特徵)是否可以是實驗目標詞(target,包括自然物與人造物)的一個特點。實驗結果發現,在控制了促發詞與目標詞的關聯度後,在N1腦波和N400腦波裡,不同的語意特徵並不會和不同的語意類別產生交互作用,但在LPC腦波裡,不同的語意特徵和不同的語意類別則有交互作用。進一步檢定發現,此交互作用發生在人造物的概念上。根據實驗結果,本研究推斷不同的語意特徵在處理不同的語意類別時,可能有著不同的重要性。而從腦波的時間點來看,不同語意特徵對不同語意類別影響可能為控制歷程(controlled process)而非自動化歷程(automatic process)。
  • Item
    中文動詞之語意韻律處理:事件相關腦電位研究
    (2016) 陳彥琳; Chen, Yen-Lin
    字詞為語言之中傳遞訊息的最小核心單位。它的意義往往比字典裡所記錄的概括性解釋來的深廣,其中尤其重要的是說話者或作者透過使用該字詞來表達的思維、情緒、對於事件的感受以及立場等。這層語言使用上呈現出來的言外之意,產生自字詞在真實語境當中經常一同搭檔出現的「搭配詞」的一些語意特徵。因此,字詞與搭配詞之間的緊密關係,讓這些語意特徵逐漸感染到字詞的語意,而形成該字詞裡新增的語意。這部分的語意即是被字典忽略的部分。過去的語言學文獻稱這樣「搭配詞之語意特徵感染」的現象為semantic prosody (語意韻律),而它的存在驗證了Sinclair (1991) 提出 the idiom principle,說明字詞的意義來自字詞在文章脈絡中和其他字詞的搭配關係,不是獨立且不受語言使用而改變的。本篇研究旨在以事件相關腦電位技術來探討中文受詞的顯著情緒特質和無情緒特質是否影響目標動詞(皆非情緒詞)的處理歷程。本實驗採用情緒判斷作業並操控目標動詞–中文雙字及物動詞–所誘發的感受(正面感受、中性、負面感受)和目標動詞經常搭配之受詞之情緒高度 (高度情緒化、低度情緒化)。實驗結果顯示,目標動詞所誘發的感受會影響晚期的N400和LPC振幅特性。其中誘發正面感受的動詞所產生的N400振幅最小,說明當動詞帶有正面語意特徵時能提升語意提取之歷程,也意味人類對於正向性的偏好。另外,凡能誘發感受(尤其正面感受)的動詞所產生的LPC振幅都比中性動詞的振幅來的大。這說明帶有情緒語意特徵的動詞能在腦海中生成鮮明的畫面,並且激發大腦的認知分析作業。除此之外,這些情緒特徵的動詞所引誘右腦的LPC振幅又比左腦的大,可表示右腦是字詞情緒處理上不可或缺的功臣。本實驗結果似乎無法驗證語意韻律在大腦認知系統上扮演的角色。然而,我們發現這些動詞的情感判斷可能是受高頻率受詞之情緒特質感染而來。因此我們認為透過每日語言使用習慣,動詞和高頻受詞的搭配關係早已在腦海中深植,這些受詞的語意特徵也就被完全接納成為動詞語意的一部分了,故本實驗無法在大腦字詞處理的當下找到語言韻律的證據。
  • Item
    專家與生手口譯員的句子理解歷程: 事件相關腦電位研究
    (2013) 范家銘; FAN, Chia-ming
    過去研究發現,專家口譯員相較生手口譯員更擅於利用各種語境線索預測講者將表達的訊息。本研究旨在以事件相關腦電位技術,探討專技程度不同的口譯員在聆聽具有脈絡限定性的句子時,預測句末詞語的能力是否有差異,並藉此神經相關機制佐證過去行為研究之發現。實驗材料為具有脈絡限定性之全中文或第一句為中文、第二句為英文之句組,句末為符合或違反語境脈絡之目標詞。三組專技程度不同之口譯員(口譯研究所學生、資歷約1年之資淺口譯員及資歷約11年之專家口譯員)聆聽句組後,須判斷該句組是否符合邏輯。實驗結果發現,在目標詞出現後300-600毫秒間,專家口譯員在左腦之語意一致性效果(semantic congruity effect)顯著大於口譯學生,顯示專家口譯員較能運用脈絡訊息形成預測。然而,究其原委,三組受試者在目標詞違反語境脈絡的情況下,N400波形並無差異;反而是專家口譯員在目標詞符合語境脈絡下,N400較其他兩組受試者為正。N400振幅可反映大腦提取詞彙之難易程度。據此,專家口譯員振幅較小之N400可能係因累積長期經驗,擁有較豐富之詞彙提取架構(retrieval structure),因而得以預測並輕易提取符合語境脈絡之目標詞。另外,在600-900毫秒時,專家口譯員的前腦產生較其他兩組受試者明顯之正向波。晚期正向波(late positivity)可解釋為大腦更新心智表徵(mental representation)所費之力氣,顯示專家口譯員在句組合理時(意即符合平常翻譯情況)花費較多力氣更新心智表徵,而不會將力氣花費在處理不合理的句組。即使受試者僅須判斷句組是否合理,專家口譯員似乎習於更進一步處理訊息以利後續翻譯。此外,資淺口譯員之腦波模式介於專家與學生之間,顯示訓練與經驗或許能強化語意預測能力。
  • Item
    中文量詞─名詞搭配關係之事件相關腦電位研究
    (2011/08-2012/07) 詹曉蕙
    本計畫以事件相關腦電位(event-related potential, ERP)來探討中文量詞─名詞的處理歷程。本實驗主要是進行量詞理解作業,實驗素材分為正確量詞─名詞搭配(例如「九條河流」)、不合法量詞「個」─名詞搭配(例如「九個河流」)以及不合法量詞省略(例如「九河流」)三種情形。結果發現,以華語為母語的受試者在遇到不合文法的情形時,會產生N400的腦波,顯示受試者是以語意的方式在處理量詞─名詞的搭配。
  • Item
    語言排序之大腦歷程及其與家族性左利關係之事件相關腦電位研究
    (2010/06-2011/05) 詹曉蕙
    「排序」(sequencing)在語言各個層面(如構詞、句法)隨處可見,卻鮮少有研究針對此特性來探 討。主持人在2007 年的博士論文裡,以功能性磁振造影(fMRI)研究句法與語意/概念的排序歷程,結 果發現這兩種排序在大腦激發相同的網路。然而,雖然可以藉由fMRI 資料中同時激發的腦區來推測 這兩種排序的歷程極為相似,但礙於fMRI 時間解析度所限,並非能夠完全肯定。因此為了推進此研 究發現,本計畫改採事件相關腦電位 (event-related brain potentials, ERPs),希望能進一步釐清這兩種 排序是否為同一歷程或至少有部分歷程是相同的問題。如果研究結果顯示這兩種表面看似不同的歷 程,實則有極為類似的部分,則這相似的成分可能就是句法與語意系統所共有的「語言階層結構組合」 (hierarchical structure building)。 除了排序,「家族性左利」(familial sinistrality/left-handedness)亦是本計畫所要探討的主題。心理 語言學研究已多次發現右利的受試者會因其是否有家族性左利,而在語言理解上呈現句法或語意的偏 好(Bever et al., 1989)。由於絕大部分的語言實驗都是以受試者本身的右利(right-handedness)為主,而未 追蹤其家族資料,這很可能是造成許多研究有類似實驗設計卻有不同結果的潛在原因。因此,本研究 加入此因子,除了希望瞭解家族性左利是否會影響語言排序的型態之外,也希望研究結果能提醒語言 學者在未來選取受試者時多一層考慮。