文學院
Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2
院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。
本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。
本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。
News
Browse
9 results
Search Results
Item 島嶼/語對話:李琴峰小說中的性別與國族(2025) 張育甄; Chang, Yu-Chen台灣出身的小說家李琴峰(1989-),作為一位以日語創作的「非母語書寫者」,作品圍繞與自身相關的女性議題、酷兒論述、語言文化以及國族歷史開展,其第二外語學習與創作的經歷,展現即使中文和日語文化脈絡相接,卻仍存在的差異和溝通困境。作者藉由對語言的反思進一步探索各種跨越國界、文化、性別的「去標籤化」可能,故本論以李琴峰已有中文譯本的《獨舞》、《倒數五秒月牙》、《北極星灑落之夜》與《彼岸花盛開之島》等作為主要討論對象。利用島嶼意象結合性別政治、語言策略與國族寓言等層面,探討其如何透過語言實驗與性少數生命經驗書寫,構築出複數邊界與流動認同的想像空間,揭示性別與身分的複雜性,也提供反思語言、國族與社會制度對個體的宰制與干預的路徑。本論第二章以《獨舞》與《北極星灑落之夜》兩文,如何透過性少數角色的生死經驗、逃避與重構、身分標籤的辯證,以及情感政治的相關刻劃,展現對主流性別與酷兒論述的延伸與反思。特別關注角色的「孤獨」、「死亡」與「改名」等策略,如何同時承載主體重構與情感創傷,同時指出這樣的書寫模式,在處理不同性傾向群體時可能的矛盾與限制。第三章聚焦於語言與性別的交錯操作,從〈倒數五秒月牙〉、〈聖夜絲〉與《彼岸花盛開之島》出發,思考語言如何成為女性與性少數挑戰父權體制、重構主體的工具。其中「女語」與女性觀看的策略,固然開啟對性別秩序的批判與顛覆,但也潛藏重製排除與壓迫的危險,反映李琴峰筆下性別政治內部的張力與侷限。第四章則轉向國族寓言的層面,分析文本如何以語言錯置與島嶼意象打破單一國族的幻覺性敘事。藉由多語書寫與混合語言的創造,小說呈現語言作為文化排斥與認同協商的權力場域,展現其對多元共存與文化交涉的積極想像。島嶼在此不再是封閉孤立之地,而是反覆接收與再生語言、文化與他者的動態場域。綜合上述,李琴峰小說中面對「性別」、「語言」與「國族」等的描摹面向,既展現出當代性別與身分政治的多重角力,也開啟對非典型存在的深刻關照和討論。使得其作雖有多處仍待深究及開展,卻成功構築出一個充滿矛盾、持續協商的敘事空間,讓讀者踏上邊界處,重新思索認同多元的可能樣態。Item 馬來西亞華語「了」的語音變異因素(2024) 王家輝; Wong, Kah-Fai本研究探討馬來西亞華語「了」(le和liao)的語音變異因素。本研究假設語域和性別是影響le和liao 變體分佈的顯著的語言外部因素,並假設「了」的句法位置(動詞後「了」和句末「了」)是影響「了」語音變異的顯著的語言内部因素。從BBK Network YouTube頻道中新聞播報、紀錄片、採訪以及趣味辯論四種不同的語域為語料,研究「了」語音變異的分佈。本研究采用了GoldVarb X (Sankoff et al. 2005),一種用於變異研究的定量工具。該結果表明語域對「了」語音變異的影響是最大的,尤其新聞播報和紀錄片傾向於le變異的使用,而採訪和趣味辯論更傾向於liao變異。此外,「了」的句法位置也是影響「了」語音變異的顯著因素,尤其動詞後「了」傾向於le變異的使用,而句末「了」則傾向於liao變異的使用。然而,性別並沒有對「了」的語音變異因素造成顯著的影響。Item 《冰雪奇緣》系列中女性之間愛的傳承(2022) 黃毓晴; Huang, Yu-Ching時至今日,《冰雪奇緣》系列仍舊是受大眾喜愛的動畫電影。本論文旨在探討《冰雪奇緣》系列中女性之間愛的傳承,且著重於艾莎這一角色。《冰雪奇緣》系列是迪士尼第一部著重於刻劃女性親人之間的愛,而非公主王子的愛戀。第一部關於姊妹之間的愛,第二部則是母女之間的愛,這種女性親人之間的「愛」可以讓女孩成長為女人,甚至於跳脫父權社會的枷鎖,這種轉變在艾莎身上尤為明顯,因為艾莎在第二部結尾成為了半精靈,不再受世俗的性別影響,她已跳脫出框架,變成超然的存在。Item 中文母語人士對英文「塞音」之口說實證研究(2021) 劉偉昀; Liu, Wei-Yun本研究旨在探討臺灣英語學習者英語口說時的塞音表現及影響其表現的可 能因素,包含英文程度、性別、音位、元音特性等。實驗方法為一英語口說測驗。 研究對象共分四組:兩組母語組(中文母語與英文母語),另兩組為二語組,依 其英文程度分低程度與高程度,除中文母語組為 32 人外,其餘各組皆為 16 人, 男女各半。研究發現,英語二語學習者的塞音表現與其母語及英文程度呈現顯著相關 性,低程度學習者仍受母語影響,高程度學習者已習得英語塞音規則與噪音起始 時間。此外,研究亦發現性別並非影響英語二語學習者塞音表現之關鍵因素,男 性與女性二語學習者之塞音表現並無顯著差異。然音位對二語學習者之塞音表現 則具顯著影響,影響順序由大到小依次為軟齶音、其次為齒齦音及雙唇音。最後, 元音亦是影響研究對象塞音表現的關鍵因素之一,由難而易依序為塞音出現在低 元音之前時、其次是出現在高元音之前時。Item 政治質詢中規避語「其實」的使用與性別的關聯:以高雄市議會質詢為例(2021) 何亦翎; Ho, Yi-Lin本文旨在探討高雄市議員在議會質詢,規避語「其實」的語用功能,並以Lakoff(1975)性別理論為基礎,探討規避語「其實」的使用是否跟性別相關。口語中規避語的使用,主要是說話者積極面子(positive face)跟消極面子(negative face)的保護以避免面子威脅的行為(face threatening acts)發生。本文收集三十二名男性議員跟二十四名女性議員在質詢中使用「其實」的語料。首先,我們使用AntConc 搜集語料,再用Python進行卡方檢定(Chi-square)。研究結果顯示,在質詢中「其實」有六個語用功能,分別是: (1)批評政府官員的回應,(2)議員給予官員可行的辦法,(3)對於官員的看法表示同意,(4)保護議員自己的積極面子,(5)避免過於彰顯議員自己的努力,(6)質詢內容涉及死亡相關的內容,研究結果顯示,只有一個語用功能跟性別相關。另外,根據Hsieh and Huang (2005)所提出「其實」的架構(qishi construction),說話者用「其實」表達不同意(disalignment)之後,會用「因為」或是「可是」,更進一步說明不同意的理由;在議會質詢,議員也使用相同的模式,表達不同意官員的回答。不論是在充滿面子威脅的質詢,或是口語言談或訪問,規避語都扮演著重要的角色。而對於議員,在質詢中使用規避語的目的,除了表達他們同意或是不同意的態度,更進一步表達他們的立場跟建議,以達到代表民意監督政府的責任。Item 性別化的現代性體驗:《亞細亞的孤兒》及其恥辱主體(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2021-04-??) 林芳玫; Lin, Fang-mei本期的研究紀要是將已有豐碩研究成果的台灣文學經典名作《亞細亞的孤兒》,以性別與情感社會學的角度,探究主人翁胡太明的內心意識與外在行為。過去的研究大多著重在胡太明的認同,研究結果顯示胡太明具有台灣意識與台灣認同。本文認為,胡太明的台灣意識來自於單戀的幻滅,經由愛上日本女子遭受婉拒,而產生「我是台灣人、她是日本人」的對比與差異,而這種台灣意識又帶著恥辱與自卑的心態。本文意欲探討負面的恥辱經驗如何轉化為正面的主體能動性,並從情感社會學角度分析恥辱、慚愧、自卑、憤怒等情緒所產生的社會與政治功能。Item 中文衝突策略之語用研究(2020) 翁翊芳; Weng, Yi-Fang人與人交際言談之間,想法的分歧所引發的言語衝突會因為對談者在社會上的條件而有不同的話語模式。本研究探討之目標為談話者在與家人和同事的交流中,面對威脅的情境下所使用的語用策略。從五十六位臺灣人在中文衝突語境的問卷研究結果中發現,社會距離和社會權力確實對語用策略選擇上有所影響。當對談者的關係較為親近,且受威脅者的權力較高時,威脅策略的使用佔相對高的比例。然而,在工作場合上,威脅策略並不常見,取而代之的是請求和妥協的策略,以顧及雙方的面子。此外,當被威脅者的權力較低時,無論是與家人或是同事交流,有採取相同策略的傾向,亦即受試者傾向使用妥協、懇求或道歉等策略。最後,男性和女性在處理言語衝突的情況亦有所不同。男生易使用威脅策略,在與家人交流時特別明顯,女性則是偏好溫和的語用策略,社會關係和權力的影響並不明顯。Item 變裝皇后的言談及魯保羅變裝皇后秀中文字幕的分析(2020) 裴杰明; Peck, Jeremy許多備受邊緣化的族群,都有屬於自己獨特的語言表達方式,可用來營造社群意識和歸屬感。變裝皇后此一族群,於近幾年走入主流文化,隨著變裝皇后所帶來的影響力日益增長,變裝皇后的語言也越來越大眾化。變裝的語言—特別是在魯保羅變裝皇后秀所出現的語言—在美國同性戀社群,可說是相對的普遍,並成為一些同性戀者建立身份,與構築或加強圈內社群的一種方式。在本文中,我希望透過研究魯保羅變裝皇后秀,當中所出現的變裝語言所帶來的影響,以及對身份形塑和建構社群的重要性,並且分析中文字幕該如何修正而不失原意。Item 鄭丰武俠小說中的女性研究(2020) 呂恆葳; Leu, Heng-Wei武俠小說長期作為一種多由男性執筆的文類,女性於其中常淪為配角或輔助的角色,缺少獨立於男性的人格精神展現。鄭丰身為近年頗受矚目的武俠小說作家,出道時被出版社冠以「女版金庸」,隨著作品陸續出版,逐漸走出自我風格,其女性身份於武俠文壇罕見,小說中對女性的重視也有別以往,武俠小說中的女性是否會因書寫者性別不同,而有突破性的開展,值得一究。 傳統武俠小說中的女俠,多著墨在女智、女武的表現,內在的經營多圍繞男性打轉,鄭丰除了立基於前人在女性智武的積累,對女性的內在刻畫戮力甚深,打開過去僅限縮於情感的女性生命,降低對女性禮教束縛,女性的人生選擇變得多元而寬廣,能自在決定感情於生命的次序,也勇於自我理想的實現,呈現較為飽滿立體的女性形象。 本論文先爬梳武俠與女性之間的連結,理出武俠小說如何一步步產生女性讀者到女作家的出現,再從鄭丰的作品中,觀察並歸納其筆下女性人物的外顯書寫和內韻情志,所展現的女性視角獨到之處,最後以分析女性作家撰武俠小說所產生的突破,和可能出現的盲點作結。