文學院
Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2
院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。
本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。
本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。
News
Browse
63 results
Search Results
Item 多元智能英語教學:國二資源班特殊需求學生的個案研究(2003) 許朝勝本文主旨在探討如何將多元智能理論應用於國中二年級資源班特殊需求學生的英語課程,以改善其英語學習能力。此外,教學過程中遭遇的困難及可能的解決方式亦是探討重點。 本研究對象為八位國二資源班的學生。第一學期時研究者進行教室觀察以了解該班英語教學情況及學生的特殊需求,第二學期起配合該班英語教學進度,研究者每週五實施一堂多元智能英語教學。研究期間收集教室觀察記錄、師生多元智能分佈調查表、教師訪談、英語學習自我評量及教學回饋問卷、學習動機及班級氣氛問卷、多元智能教學省思日誌,作為資料分析之參考依據。 本研究的主要發現如下: 1. 該班原英語教師八大智能分佈平均,研究者智能偏向音樂智能,而學生智能偏向空間智能、肢體動覺智能及自然觀察者智能。 2. 該班原英語教師教學模式偏向運用語文智能、數學邏輯智能及內省智能。研究者發現第二學期實施多元智能英語教學後,似乎對學生的英語學習有正面影響,可提昇學習動機。 3. 資源班英語教學偏重於特殊需求學生缺陷的補救。研究者受多元智能理論影響,對學生的信念及期望較為積極正面,在教學上則強調發掘學生智能的長處。 4. 因資源班學生的特殊需求及學校行政上的限制,在實施多元智能英語教學時,教師可能在教室常規管理、教學評量方式、教學人力支援等方面遭遇程度不等的困難。 根據本研究結果,茲提供下列六點建議作為資源教師及英語教師教學時之參考: 1. 多元智能英語教學模式與其他英語教學法並無極大的差異,主要在於依據特殊需求學生的多元智能提供多元化的教學活動,教學成功的關鍵在於教師的熱忱、彈性及創意。 2. 英語教師應加強自身運用科技產品及網際網路的能力,善用市面上優良的英語學習套裝軟體及其他電腦輔助英語教學方法,以提供多媒體的教學活動滿足英語低成就學生的特殊需求。 3. 多元智能英語教學活動應以特殊需求學生的強勢智能為切入點,提供學生機會運用其長處。 4. 教師應提供特殊需求學生其他不同的管道學習英語,例如善用教室牆壁及佈告欄,營造充滿英語的學習環境。 5. 為協助特殊需求學生順利回歸主流教育,特殊教育教師與英語教師應建立跨科合作諮詢的機制,結合雙邊的專業知能。 6. 為彌補不同教師多元智能上的盲點,教師應進行科際整合,實施協同教學,亦可延請學有專長的家長或社區人士提供教學上的協助。Item 《英語教學法大全》中譯自我評析-談以英語教學為目的之書籍翻譯(2003) 毛佩琦本論文共分六章,以筆者翻譯《英語教學法大全》(Techniques and Principles in Language Teaching)一書的經驗為基礎,探討英語教學類書籍之相關翻譯議題。第一章「緒論」說明本書之翻譯緣由,以及本論文之研究動機與架構。第二章「以英語教學為目的之翻譯」探討英語教學類書籍的分類、不同類別的翻譯策略、常見問題與可行之解決方法。第三章「《英語教學法大全》一書之翻譯」分別介紹本書內容、筆者翻譯本書時所採取之翻譯策略、遭遇之問題以及解決方式。除了譯者之外,編輯人員對於決定翻譯走向也扮演了關鍵性的角色,因此本文第四章「《英語教學法大全》之編輯策略」探討的是翻譯後的編輯流程、編輯策略與審稿策略。最後,筆者同時身為翻譯人員與英文教師,翻譯本書後對自身教學所產生的影響,將於第五章「《英語教學法大全》對譯者的教學啟發」中分享。第六章筆者簡述前文的各項重要議題,並總結全文。Item 國民中學學生基本學力測驗英語雙峰現象暨改進措施(2002/11-2003/03) 張武昌; 周中天; 葉錫南; 陳純音; 許月貴; 林正昌多年以來,臺灣省高中高職入學考試中,英語科的成績分佈統計幾乎都是呈雙峰曲線,顯示在我國的英語學習環境中,長久以來一直有一群數目相當穩定的「放棄者」(即低峰群),此一現象到今年國中畢業生基本學力測驗時,受到廣泛注意。其原因可能在於城鄉之間的學習資源不均,也可能與國中教師之教材設計與教學方法有關。無論如何,此一現象的因素複雜,實有必要作深入探討,並研擬改善計畫,以求具體改進。 本研究擬採蒐集試題與成績分析、文獻回顧、問卷調查、座談會、專家諮詢等方式進行,預期五個月完成,研究之預期成果如下: 1.探討英語成績雙峰現象的主因。 2.了解國中英語教學現況。 3.雙峰現象改進措施。Item 台灣中、美學生外語句子結構之比較(1997/08-1998/07) 陳純音在當今外語習得理論的研究中,大多還是偏重在西方語言習得,較少人研究華語習得,而且兩種語言的互動也鮮有人探討。因此,本研究旨在比較台灣的中、美學生其外語句子結構之差異。本研究共測驗15位在台學華語的美國學生及15位在台學英語的台灣學生。研究方式採用問卷、作文及觀看影片後錄音蒐集資料,以探討中、美學生對其外語句子結構「主題顯著性」(topic-prominent)與「語詞省略性」(pro-drop)等的了解。各實驗所蒐集到的語料分別轉譯和建檔,再利用統計軟體SPSS計算後再分析。本研究結果將有助於下列課題之了解:(一)中、美學生外語句子結構之差異(二)外語習得中母語之影響(三)中、英語口說與書面句子結構之異同此外,本研究之發現亦有助於中、美學生病句類型之認識及提升外語教學之成效。Item 台灣學生英語習得中的約束理論之研究(1995/08-1996/07) 陳純音近年來,杭士基教授(一九八一年)所提出的 通則文法理論,引起了語言學界極大的爭議,不 少從事第二語言習得與外語習得的學者(如拉 茲一九九六年、一九八七年與歐戍一九八一年 以及懷特一九八九年)紛紛開始質疑通則文法 是否仍控制第二語言習得.正當這些第二語言 習得研究者討論此一觀點的同時,母語轉換無 形中變成最炙手可熱的話題(見卡斯與史林可 一九九二年).但杭士基教授通則文法中的約束 理論是否(或有無)控制第二語言習得卻鮮少有 人論及此要點.因此,本研究之目的乃在探討台 灣學生英語習得中的約束理論之存在與否.本 實驗做了以下四個假設-假設(一):通則文法控制母語習得,且第二語言須假藉母語特定之參 數習得;假設(二):第二語言習得只受制於通則 文法,根本不受母語干擾;假設(三):第二語言習 得不受制於通則文法,但仍受母語干擾;假設(四 ):第二語言習得既不受通則文法控制,亦不受母 語影響,也就是說,第二語言習得完全操縱於一 些非語法因素.為了證明假設(一)是第二語言習 得之模示,本實驗將會設計兩組題型:一是文法 判斷題,另一是作文題,其中,文法判斷題又分為 是非題與選擇題.且每一組題型均包括了約束 理論中三個名詞之涵義的測試.參與本案的對 象分別選自於國中、高中、以及大學.每一組 有三班,一班約五十名,共約四百五十名.每一名 參與此實驗之對象皆得完成文法判斷題及作文 題.各組學生的每組題型的錯誤率將會分別統 計,爾後,三組的錯誤率將再加以相較.希望本實 驗之結果能對目前的一些第二語言習得理論有 所回應,同時希望本實驗結果也能證明第二語言習得中通則文法之存在、母語的角色之重要 、顯著度之影響與練習度之差異.Item 英語教師學習教學過程之縱深性研究(2001/08-2003/01) 程玉秀Item 台灣英語教師使用英語的焦慮情形及影響(1999/01-2000/07) 程玉秀Item 東亞地區語言使用與教學現況之比較研究---英語啟蒙教育實施情況(III)(2001/08-2003/01) 周中天; 丁仁Item 東亞地區語言使用與教學現況之比較研究---東亞各地英語啟蒙教育實施情況(I)(1999/08-2000/07) 周中天; 丁仁Item Intertextuality as a Constructive Reading Strategy(國立台灣師範大學英語學系, 1998-06-??) 紀鳳鳴The purpose of this study is to investigate how three Taiwanese EFL college readers employ intertextuality as a constructive reading strategy to interpret and comprehend two literary texts. The verbal self-reports, free oral post-reading responses and an oral interview are used to gather data. Case A presents how Liu uses intertextuality to build his reading framework, whereas Case B demonstrates how Chen flexibly changes his reading stance and, in turn promotes his reading comprehension. Case C illustrates how Fun uses autobiographical responses to intertextualize with the current text. This study suggests that teachers should not only help students set up intertextual links, but also support the continuation of building such links.