國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    華語二語學習者對三字格慣用語理解表現之探究
    (2024) 馬千惠; Ma, Chian-Huey
    本研究欲探討語義透明度及語境强度對華語二語學習者三字格慣用語理解表現之影響。實驗邀請61位不同國籍之中級程度華語學習者,使用E-Prime Professional 2.0軟體向受試者呈現「語義透明度高/低」及「語境強度強/弱」所組成的四種語句組合,受試者需根據閱讀內容完成語句判斷任務。本研究從正確率及反應時間分析華語二語學習者之慣用語理解表現,此外亦探討語言程度、母語背景是否為其表現帶來顯著差異。研究初步發現:(一)語義透明度顯著影響華語二語學習者之反應時間,高透明度慣用語的反應時間顯著快於低透明度慣用語。然語義透明度對正確率無顯著相關,高透明度慣用語與低透明度慣用語的正確率並無顯著差異。(二)語境強度對華語二語學習者之慣用語理解表現未產生顯著影響,強、弱語境的正確率及反應時間皆無顯著差異。(三)兩因子在高程度學習者的正確率上存在顯著交互作用,即弱語境時,高程度學習者對高透明度慣用語的正確率顯著高於低透明度慣用語。(四)兩因子在低程度學習者的反應時間上存在顯著交互作用,即弱語境時,低程度學習者對高透明度的反應時間顯著快於低透明度的反應時間。(五)語言程度及母語背景對反應時間有顯著影響,高程度學習者及日韓母語背景學習者的反應時間顯著較快。(六)語言程度和母語背景與正確率呈顯著正相關。研究結果支持Gibbs、Nayak與Cutting(1989)的可分解性假說,推測華語二語學習者之慣用語理解歷程與Titone與Connine (1994, 1999)的混合模型假說相似。文末檢視四本慣用語專門教材,並將結果結合過去慣用語教學相關討論提出四點華語慣用語教學應用及建議。
  • Item
    韓語與華語慣用語對比研究
    (2021) 呂寅瑞; Yeo In Seo
    在日常語言生活中經常使用慣用語,這種慣用語很容易被母語者理解和利用,而對學習者來說是非常困難的。語言是將自己的想法和感情與他人交換的工具。另外,語言和文化是分不開的關係,語言代表著人類的文化。慣用語就是很好地反映語言文化特徵的型式,在一個國家的悠久歷史和民族背景下自然型成,是特定語言文化圈的約定。雖然不符合語法,但在日常生活中經常使用,是任何國家都有的語言型態。因此,可以通過經常使用的慣用語來瞭解兩國的語言文化和見解。慣用語是大部分三音節型式,而且具有否定意義。要理解象徵意義,而不是看字面意義。在慣用語的各種素材中,本研究將慣用語分為動物、身體、數字、自然現象、行為等素材,並提出了多種慣用語。慣用語按題材分為動物、身體、自然現象、數字、人的行為,並提出了多種慣用語。將以動物為素材的慣用語分為「家畜」、「非家畜」、「鳥」、「魚」、「蟲」五個部分,瞭解兩國對動物的思想。以人的身體為素材的慣用語分為「眼」、「耳」、「鼻」、「口、嘴」、「手」、「腿、腳」等進行考察,瞭解了素材的派生意義。以數字為素材的慣用語分為「一」、「二」、「三、六、九」、「十、百、千、萬」、「其他」,以自然現象為素材的慣用語分為「風」、「雨」、 「霧、雲」,最後以人的行為為素材,將慣用語分為「與五官有關的行為」和「用手做的行為」、「用腳做的行為」。為了比較和對比韓語、華語慣用語,將慣用語分為「同型同義」、「同型異義」、「異型同義」三種。本研究通過對韓語、華語慣用語的比較分析,來瞭解韓語、華語語言意義擴展的差異。慣用語由於受到該國文化社會影響而產生的獨特的表達方式,反映了使用該語言的人的思維方式或價值觀,對理解社會、歷史、文化有很大的幫助。
  • Item
    現代漢語複合詞的研究與教學應用
    (2010) 具孝靜; Koo, Hyo-jeong
      傳統的漢語語法研究,經常對雙音節詞有不同的看法,例如「約好」,史嘉琳(2006)等有些研究視為「複合動詞」;而《漢語情景會話》(1991,第三十八課)等有些教材視為「動補詞組」。我們認為如此不一致的看法對學習者的教學及學習上會產生阻力。因此,我們從現代漢語的「詞法」開始探討,區分「詞素」的屬性,進而界定「單純詞」、「合成詞」和「複合詞」,其內部成分皆為詞(自由詞素)的界定為「複合詞」。此外,藉由一些「成詞性」的探討,討論「複合詞」和「詞組」的不同,「複合詞」和「熟語」的不同,並且探討「複合詞」的語義及結構特性。   我們以複合詞之研究內容為基礎,再進行第一語言(韓語)的探討,並且藉由「韓語」和「漢語」的語言類型之比較及構詞方法的對比分析來深入探討。此外,藉由韓籍學習者的中介語分析,而指出韓籍學習者對現代漢語「複合詞」及「詞彙」的使用上所產生的一些「偏誤」現象,並且討論其產生因素和母語的「負遷移」現象。我們接續上文的探討內容為基礎,討論針對韓籍學習者的「教學應用」方案,而作為針對韓籍學習者的教學手冊或教材編輯者的編寫參考。