國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 6 of 6
  • Item
    漢語多義詞的語義演變與教學建議—以「走」為例
    (2022) 許敦喻; Hsu, Tun-Yu
    多義詞「走」作為甲骨文時期便存在之動詞,其詞義更是十分多元,從古至今,「走」的語義也發生了許多變化。而人類為了減輕記憶負擔,便賦予舊詞新的意義,因而產生了「一詞多義」的現象,「一詞多義」正是語言經濟性、高效性的展現。若是沒有「一詞多義」,對於人類的記憶來說,無疑是一個相當大的負擔,而有了多義詞的概念,人們就能運用有限的詞彙來表達更多元的概念。綜觀過去「走」的詞義變遷,以認知角度探討的並不多,因此本研究以認知機制角度進行探究,透過Lakoff 與 Johnson (1980)的隱喻、轉喻以及意象基模等機制,從上古、中古、近代及現代四個時期的語料進行統整,歸納出「走」的詞義,並以意象基模概念繪製出各詞義的基模運作圖。本研究亦探討「走」的搭配詞使用情形,並根據本研究的內容提出相關的教學建議。本研究從「走」的上古、中古、近代的語料使用,結合字辭典中的釋義,總共歸納出十一個義項,語義概念分析中,具有「方向性、終點、移動動作、動機」是作為意象基模分析的重要基礎,區分出隱喻及轉喻後仍會發現,部分義項與本義尚有距離,並非直接形成認知鏈。其次,本研究透過語料庫歸納出「走」的常見搭配詞及其語境脈絡,並作出不同時代的語境分析。在古代,走的搭配詞時常為:處所名詞(目的地)、方位詞以及趨向補語。而到了現代,搭配詞可分為時態、重疊用法、慣用語、助詞、趨向(補語+動詞)、路徑(具體+抽象)及數量詞這八大類,八大類皆搭配「走」的不同語義。最後,本研究根據研究成果提出對於多義詞「走」的相關教學建議以及教學設計,以期能為華語教學領域帶來助益。
  • Item
    從認知語義角度辨析漢語顏色詞詞義與教學建議—以「黑」與「白」為例
    (2022) 黃品閑; Huang, Pin-Xian
    顏色與人們的生活緊密相關,語言中的顏色詞可觀察民族的文化特徵,更可從色彩與詞義的關係,了解人類的認知思考模式,因此本研究欲從認知語義角度辨析漢語顏色詞「黑」與「白」之詞義,觀察台灣地區漢語顏色詞「黑」與「白」的詞義發展。本研究以中央研究院平衡語料庫作為語料來源,根據原型理論、概念隱喻及轉喻以及語義網絡等分析架構,探討顏色詞「黑」與「白」的詞義,洞悉詞義範疇內的關聯性。  本研究先以中央研究院平衡語料庫蒐集所有漢語顏色詞「黑」與「白」的詞彙組合,再根據中文詞彙網絡以及教育部重編國語辭典所列出的詞義條目,對照平衡語料庫的語料範圍,確立漢語顏色詞「黑」與「白」的詞義的類型。在探討漢語顏色詞「黑」與「白」的詞義時,首先觀察各項詞義在平衡語料庫的分布狀況,再以Evans (2005)界定原型語義的標準分析原型詞義,透過原型詞義推導出其他引申義以及隱喻義,其中引申義的詞義延伸機制為轉喻,隱喻義的詞義擴展機制為概念隱喻,本研究透過語料探究各項詞義發展的關聯性後,最終以輻射狀範疇結構(Lakoff , 1987)繪製漢語顏色詞「黑」與「白」的詞義網絡圖。  本研究針對顏色詞「黑」與「白」的對立詞義類型綜合討論詞義趨向性,觀察到顏色詞「黑」與「白」的詞義因詞義使用的範圍與特徵差異,詞義並非完全對立,而是相對對立。此外,本研究透過對照兩顏色詞的詞義網絡,發現漢語顏色詞中「黑」與「白」雖同為發展最早的顏色詞,但是詞義擴展的能力有別,縱使為對立的詞義,擴展的路徑也有異同,從研究結果推論出顏色詞範疇的詞義發展具普遍性,但因社會環境與認知思維的影響,詞義內部之發展亦具差別性。  最後根據本研究結果設計漢語顏色詞隱喻意識提升教學,希冀能提供華語教師顏色詞隱喻教學建議,發展適合中高級華語學習者之顏色詞隱喻教學課程。
  • Item
    網路新聞讀者留言的不禮貌語言行為研究
    (2014) 黃苕冠
    本研究旨在探討話語或篇章(discourse)的不禮貌如何形成,並建立一個不禮貌語言行為的理想化認知模型。本文以網路新聞的讀者留言為語料進行觀察,獲得具高度真實性、具有一定程度之認知普遍性的不禮貌語言現象;認知語言學的概念有心理真實性的支持,其中的認知模式可將語言行為以及與行為相關的主客觀因素如動機、語境、概念、知識、手段…等都納入一個認知框架來解釋,可較為全面地揭示不禮貌語言行為的本質。具體研究發現讀者發表意見乃基於個人的知識模式與要理解的內容匹配結果出現落差,而表現為反對、批評、抱怨等語言行為,並以各種具有人際意義的詞語為表述媒介,腳本/計畫知識模式與人際詞語是引發網路上不禮貌語言行為的認知因素與語言因素,兩者相輔相成構成一段話語或一個語言行為的互動性。不禮貌語言行為是一個概念化的事件範疇,由言語角色、個人特徵、語言等物體與生物體範疇,以及說話行為範疇所組成。不禮貌語言行為的理想化認知模型由禮貌概念認知模型與語言行為認知模型所組成,禮貌概念認知模型的結構成分,包括語境、語用規約,以及和諧取向三個認知模型。語言行為認知模型則含有策略、語力行為、隱喻/轉喻三個認知模型。策略認知模型由策略概念模型以及語言手段模型構成,本研究以策略概念取代多數文獻對策略分類的作法,以「做什麼」的概念駕馭「怎麼做」的行為,對應了「不禮貌語言行為是結合物體/生物體範疇與行為範疇的事件範疇」的認知屬性。
  • Item
    韓中身體慣用語中的比喻現象探究與教學應用:從容器和食物概念出發
    (2014) 金惠珍; KIMHYEJIN
    我們與人交際時,尤其是想把情緒、狀況等抽象的事物具體地表達時,常常會使用身體部位來表達,這樣的慣用語稱為身體慣用語。比如,「鼻酸」、「兩手空空」等。這是因為我們的身體是跟外部世界直接接觸的,而且由於這是全人類共同的經驗,所以為了達到有效溝通,我們會基於自身感知與自身經驗,將身體部位當作比喻對象,藉由隱喻的方式進行言談。 本論文主旨在探討韓中身體慣用語當中的身體隱喻表現,依據Lakoff & Johnson(1980)的隱喻理論,探討韓中慣用語身體部位之隱喻現象。透過韓中身體慣用語的收集和語義分析,再觀察身體詞彙在韓中慣用語出現的隱喻差異,以討論身體詞彙在韓中慣用語的隱喻現象異同。本文先從詞典、論文及期刊收集韓中身體慣用語,分類於容器隱喻、食物隱喻、機器隱喻等七類,再經過數量比較將分析的類別縮小為容器隱喻、食物隱喻。探究韓中身體慣用語的隱喻現象及其對比分析。 本文研究結果發現韓文的主體取向較中文強。比如,韓文是用主體「肩膀」來描述責任感及心理負擔,以身體部位說「어깨가 가볍다/무겁다(肩膀輕/重)」。中文則是用客體「擔子」進行描述,說「擔子輕/重」。中文是將客體擔子視為容器進行隱喻,韓文則是以主體的身體部位進行隱喻。 另外,從食物隱喻中使用的詞彙發現韓文的集體取向較中文強。比如,韓文利用「익다(熟)」與「안 익다(未熟)」的詞彙,以一個詞彙「익다(熟)」及其否定形式「안 익다(未熟)」來表示正反兩種現象,例如:「눈에 익다(對眼熟)」、「눈에 안 익다(對眼未熟)」和「손에 익다(對手熟)」、「손에 안 익다(對手未熟)」等。中文則利用兩個不同的詞彙「熟」與「生」來表示,例如:「面熟」、「面生」和「熟手」、「生手」。 最後,本文檢視中文教材中有關身體慣用語的語料,建議教師可先建立容器隱喻與食物隱喻的概念,基於此對中文身體慣用語進行系統性分類,組織慣用語之間的關係,以歸類排列的方式揭示中文身體慣用語,再與學習者的母語做對比進行慣用語教學,幫助以韓文為母語之學習者能夠聯想相關性的慣用語組合,加強對中文慣用語的掌握。
  • Item
    現代漢語「開」與其延伸研究
    (2005) 蔡佩庭
    人類的語言能夠以有限的形式來創造多樣的語義,表達無窮的意義,實在是神奇且奧妙。本文試圖以認知語法,藉由研究現代漢語多義詞「開」為例,探究單一的語言形式造成多義的緣故。具體採用的理論架構主要是Lakoff(1987)的理想認知模式。 本文認為「開」的多義肇因於動詞所指涉的行為動作、狀態改變的歷程之中各種語義成分的抽離。自典型場境中分析出四個概念成分,並且基於語義衍伸從具體到抽象、由空間>過程>狀態的普遍原則(universal principle),推論「開」的語義系統最基本的概念核心是[除阻] (release/spread),而後是[操控(manipulate)]、[啟始(inchoative)]與[分離(apart)]。各個概念成分再各自以命題、隱喻、轉喻、意象圖式等認知模式發展出更多不同的語義,進而形成一個輻射狀的語義網絡。 在語義延伸的過程中也和其他漢語的趨向動詞一樣,朝相同的方向進行著語法化過程,到表達「時相」語義與「起來」、「下來」、「下去」、產生語義相近但功能不重疊的現象,且由於「開」的動力意象較強,限制了其語法化進程,使得在搭配上也不若其他三者自由活潑,亦即趨向動詞語法化的程度是不相等的,有的如「起來」走的比較遠,有的如「開」尚在近端。
  • Item
    走和平發展之道路:中華人民共和國代表在聯大的政治隱喻用法
    (2013) 王美芳; Mej-fang Wang
    本論文以Lakoff、Kövecses以及其他學者所發展的概念隱喻理論嘗試探討中文裡面的政治隱喻。分析資料為中華人民共和國代表每年於聯合國大會一般性論上發表的演講,而分析部分針對旅行、戰爭及建築等三種隱喻類別。通過精細的檢查,筆者將辨識的三種隱喻分為最常見的類型,及應用概念隱喻理論來分析結果。分析的意義在於凸顯中文政治隱喻的功能及起底下所存在的認知機制。