國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 2340
  • Item
    正體漢字部件教學之學習成效研究—以華語初級越南移工為例
    (2023) 黃景春; VONG CANH XUAN
    每年在臺灣工作的外籍移工人數逐年上升。在製造業、營建業、養護機構、家庭幫傭、看護工及營造業等各工作領域都能證明移工在臺灣的勞動力市場早已扮演十分重要的角色。在臺灣,越南移工是一個龐大的外籍移工族群,他們在生活和工作中都需要使用到華語,包括漢字的閱讀和書寫。由於越南移工漢字學習存在著較大的困難。因此如何有效地幫助越南移工學習漢字,提高其漢字學習能力成為一個值得探討的問題。由於長期接觸移工教學的領域,研究者發現越南移工學習華語需要克服的困難,同時向找出適宜的改善方案。針對越南移工閱讀與識字的研究卻寥寥無幾。本研究旨在探討將正體漢字之部件教學應用於越南移工華語初級課程中的可行性和效果。本研究選取21位越南移工作為研究對象,以線上教學方法實施了10週的正體漢字部件教學課程。研究者採用問卷調查、實驗教學和成效測驗等來評估課程的效果。研究結果顯示,越南移工對正體漢字部件教學有著相當高的興趣和學習動機,並對正體漢字部件教學有較高的接受度和滿意度。在學習成效方面,學習者在認讀漢字方面均取得顯著進步。正體漢字部件教學幫助學習者理解漢字的組成原理,進一步提升其漢字學習能力。此外,本研究發現由於具有線上科技輔助,線上部件教學具有潛力達到甚至超越實體教學的效果,為教育領域帶來更多元的可能性。
  • Item
    使用GPT-3語言模型輔助探討WhatsApp隱私條款事件對用戶使用行爲與態度之影響
    (2023) 奚梓成; Chee, Tsz-Shing
    在現在資訊社會中,科技已經成爲主體,知識變成客體,人們依賴行動裝置中企業的通訊軟體進行訊息交換主要管道。而當一家企業的通訊軟體主導市場,假如沒有受到有效的監管,企業與使用者間權力平衡很容易就會被打破,讓權力傾向於企業,用戶便失去自身資訊控制權,當中一些有價值的資訊可能存在被企業利用或外泄的風險,侵犯著用戶的資訊隱私權。因此,本研究藉由WhatsApp隱私條款修訂事件作爲研究議題,從過去甚少被研究的亞洲裏,當中的香港地區進行切入,使用大數據分析取徑,以推拉繫泊理論作爲研究框架使用分析社會對於企業侵犯著其資訊隱私的態度與行爲。 本研究欲探討在全球兩大行動軟體商店Google Play和AppStore中WhatsApp、Signal、Telegram、Line、WeChat共五款軟體的香港地區用戶,對於WhatsApp隱私條款修訂事件,以半年為區間前後爲期18個月,共19,090筆評論内容,透過對應使用者行爲分析、GPT-3文本分析和詞頻分析進行研究。 最終研究結果發現,(一)透過使用者行爲分析上述WhatsApp外四款可能的替代軟體中,WhatsApp用戶僅有與Signal有轉換行爲;(二)而透過GPT-3文本分析證實WhatsApp隱私條款事件是促成轉換的主要推拉因素;(三)詞頻分析的結果顯示,人際工作網路的關係是主要牽制WhatsApp用戶轉移的繫泊因素。由以上結果可以歸納出,作爲亞洲一部分的香港社會,普遍對於企業侵犯著其資訊隱私的態度是反感,但他們最終也沒有因爲這樣的態度而作出轉換行爲,而是受到亞洲國家普遍存在的集體主義特性牽制而繼續使用WhatsApp。
  • Item
    僑生漢字教學實驗研究—以臺師大僑生先修部為例
    (2023) 周怡怡; Chou, Yi-Yi
    長期以來臺灣政府秉持國家整體與民族情感等多方面原則制定僑生教育政策。然而由於各國僑居地之時空背景、政治因素等影響,造成許多僑生來臺就讀時因華語能力造成學習上的阻礙。筆者就2021年在僑生教育現場發現部分僑生的聽說能力如文獻所說優於讀寫,但也出現一大批學生在僑居地已無中文環境。這兩者均呈現出學生在識字上的弱勢。針對學生現況,礙於有限的課時,嘗試改寫現有教材,將識字教學融入課程。教學實驗中以「鍵接圖識字教學法」、「TPR識字教學法」對比傳統「詞彙舉例」進行識字教學部分。蒐集學生前後測及延宕成績,以「成對樣本t檢定」、「單因子變異數ANOVA」分析。同時,以問卷方式蒐集識字教學反饋。結果發現:(一)鍵接圖相較於傳統教學,能增加字形及字音的辨識,對於筆畫多的漢字辨識有顯著提高;(二)TPR相較傳統教學,增加對字音的辨識,對於筆畫多的漢字辨識有顯著提高;(三)傳統教學舉例方式能讓學生更了解語用;(四)「以字帶詞」教學能對學生意識到漢字一字多義的特色,同時增加猜測詞彙的信心正向提高;(五)程度較低的印尼籍學生在識字教學中獲益最大,與其他國籍相比有正向顯著提高;(六)問卷顯示青少年對識字教學融入教材的教學方式接受度高,啟發其思考其他識字方法。
  • Item
    高級華語課程之需求分析與理念探究
    (2023) 宋怡南; Sung, Yi-Nan
    本研究從多角度進行需求分析並重塑高級華語課程概念,同時以此為基,建立以需求為導向的高級華語課程設計框架與規劃。此課程設計具備縱向的語言技能階梯式提升與橫向的情境主題多元化開展條件,於華語為母語與非母語環境中收集高級學習需求,調查國內外開設之高級華語課程與出版之高級華語教材類型,收集第一手經驗和回饋為課程設計佐證。研究結果可用於建立或檢視整體語言課程架構,特別是高級課程之總體課程架構及獨立課程規劃設計,以及高級程度能力分級與個人學習歷程規劃。此論文採用調查研究法與內容分析法,釐清與建構高級華語需求與課程設計總體面向。透過「『學生端』與『教師端』之需求分析」和「『課程開設』與『教材出版』主題與架構」四方面,對高級學習者與具高級教學經驗之教師專家發放問卷並進行一對一訪談;調查收集國內外開設之高級華語課程與出版之高級華語教材,從中取得實證資料加以探究得出高級華語課程「多樣性」與「多變性」需求。其次,重整高級華語課程「等級劃分」和「範圍界定」概念,釐清對高級程度之誤解,建立「加深」與「加廣」理念,在現有語言能力架構和語言課程設置基礎上,完成多層次漏斗形的「以需求為導向之課程設計框架」,與現有高級課程架構與單一課程設計套用及對比,初步驗證框架之可行性。最後,根據不同需求,制定總體課程與單一課程層次之高級課程設計原則與範例,實現本研究之高級華語課程規劃與設計框架。本研究之成果可補足目前高級程度總體課程設計研究之空缺,釐清對高級程度能力需求與養成之誤解,同時提供總體課程、主題課程群組與單一課程設計之原則與套用模式,滿足學習需求並達成學習目標。
  • Item
    房產銷售人員會話結構與語用身分構建研究
    (2022) 孫嘉尉; Sun, Jia-Wei
    銷售會話是商務會話的一種類型,其發生地點相對固定,且參與者間的關係已被默認為銷售人員與客戶關係,這些限制導致銷售會話的結構與語用策略的使用不同於日常溝通會話。隨著中國經濟的發展,各國愈發重視與中國的經貿往來,商務華語的學習需求也隨之增大,亟需華語商務會話研究成果支持其發展。而相較英語商務會話之研究,華語商務會話研究在語言與教學兩方面皆較匱乏。有鑒於此,本文以商務華語教學重點之銷售會話作為載體,採用會話分析之研究方法,考察華語房產銷售會話體結構與局部結構的特徵,並探討銷售人員在會話中構建的語用身分之類別與功能,期望研究結果對商務華語教學有所啟發與助益。本研究採用會話分析的方法,蒐集並分析18份中國大陸房產銷售人員與客戶的初次溝通會話語料。會話整體結構分析結果顯示,房產銷售會話分為開端、本體與結束三個階段。會話開端階段包括問候辨識與諮詢啟動序列;會話本體階段包括資訊溝通與金融洽談序列;會話結束階段包括話題界限、前置結束與會話結束序列。會話局部結構分析結果顯示,銷售人員在發起話輪與回應話輪使用不同的策略。銷售人員在發起話輪使用問候致意、提供服務、徵詢資訊、提出請求與發起邀請等五種策略;在回應話輪採取情意表達、問題回答、評價回覆與資訊核實等四種策略。研究還發現,為搶奪或維護自己的話語權,銷售人員會採用如圍繞單一話題、縮短話輪間隔、打斷客戶話輪等策略。本文另從話題表徵、語義內容與語境順應三個方面分析銷售人員構建的語用身分,發現其構建諮詢顧問、同伴與銷售代表三類語用身分,不同的身分透過各異的言語行為,履行相應的功能。上述結果顯示,華語商務銷售會話在會話結構與溝通策略上有其特殊規律,且語用身分作為語用策略的一種,在會話中動態構建並具有重要作用。最後,本研究將結果應用於商務華語銷售會話教學,從教材編寫、教學活動與師生三個面向提供教學建議與指導。
  • Item
    臺灣先修華語課程發展實踐與研究
    (2023) 林子敬; Lin, Tzu-Ching
    近年來,臺灣積極推動與世界各國的教育交流與革新,並為了因應全球化和少子化的影響,積極擴大境外生源。因此,來臺攻讀學位的留學生人數不斷創下歷史新高。由於僑外生的華語能力不足,各大學及僑生先修部開設了先修華語課程以加強學生的華語能力。然而,研究者的調查發現,在臺灣,修讀一年至兩年的先修華語課程後進入大學的僑外生仍然存在語言能力和學科能力之間的落差。此外,僑外生先修華語課程仍然面臨許多挑戰,包括政府先修華語政策尚未明確、以及境外生華語課程安排鬆散且概念架構薄弱,大多教材偏重語言訓練等。因此,本研究旨在深入探討臺灣先修華語課程的發展現況。研究採用比較探討與質化研究方式,分析國際文憑組織大學預科(IBDP)、2020年出版的最新AP(Advanced Placement Program)以及僑生先修部的華語課程和現代語言教育概念、素養和思維之間的異同。此外,同時深度訪談七位具有臺灣先修華語經驗和實際教學經驗的專家和教師,並整合了研究者本身的教學經驗。整合與分析資料後,本研究提出了臺灣先修華語課程的課程教學實踐要點以及現況挑戰。最後,根據專家和教師的意見,歸納出了臺灣華語課程安排的建議。研究發現,目前臺灣先修華語課程仍然面臨著五大挑戰,包括:1. 測驗內容過於單一;2. 考試偏重知識和記憶;3. 教學環境和課時安排有待改善;4. 缺乏課程核心主軸和評分指南;5. 教學與現實脫節。面對上述挑戰,本研究提出了針對課程和師資的建議:課程方面:1. 建立臺灣先修華語課程指南;2. 規劃課程主題和教學單元;3. 重新制定測驗內容和評分標準。師資方面:1. 建構完善的師資培訓機制;2. 優化先修華語教師制度。
  • Item
    生態語言教育觀之CLIL課程設計與實踐-以基礎級「中文101」課程為例
    (2022) 林素菁; Lin, Su-Ching
    國際交流頻繁之際,多語與跨文化溝通人才需求倍增。90年代起,立基於社會文化互動之「生態語言教育觀」,且強調以「語言」作為建立社會關係「工具」,「用語言」學習「新知」的「內容與語言整合學習」(Content and Language Integrated Learning) 因應而生。「語言、內容、認知、文化」(簡稱4Cs) 並進的「課理優」(CLIL) 學習模式與重視社會文化互動之「生態語言教育觀」,為語言教育帶來新展望。本研究以生態語言教育觀作為課程教學準則,搭配原有以華語聽說讀寫技能為主的課程,增添多元主題之「文化」題材作為延伸學習「內容」。課程將「華語」從「目標」轉化為學習「工具」,引導學生運用此「工具」學習知識並且進行溝通,透過不同「認知」層次的課堂活動培養詮釋、比較、分析、批判與創造性等思考能力。藉由學習者和有機與無機環境的多元互動活動,培養跨文化覺察、理解與包容力,並且在「情意」上感受到友善與安全的學習氛圍。教學研究以剛進入臺灣學習環境,基礎級華語程度之外籍學生為研究對象。課程以「內容、語言、認知、文化」與「情意」(4Cs+A) 為並進目標,配合原定教科書《當代中文課程》第一冊的語言點與單元主題,導入「日常文化」作為「內容」體材,學習連結生活場域,以期體現「用語言建立關係」以及「用語言學習新知」的意義化學習。研究方法採取行動研究模式。研究者即為教學者,在教學過程中觀察並記錄教與學挑戰。蒐集學習歷程中可見的學習證據,並透過問卷調查瞭解學習者反饋。最後,以生態語言教育觀點與4Cs+A「內容、語言、認知、文化、情意」,檢視立基於「生態語言教育觀」與「內容與語言整合學習」模式之基礎華語課程設計與實踐成效。研究結果顯示:情意方面,課程具參與性,正向且支持性的學習氛圍,有效促進學習互動。語言部分,學習過程中能看到學習者對「關鍵語言」、「促進學習語言」的運用以及「學習中萌發語言」的產出。然而,在語言結構上,如:組織架構、銜接、轉折與觀點表達則較弱。文化方面,學習者能列舉、陳述並比較臺灣與母國文化產物。然而,抽象「文化觀念」例如:態度與價值觀方面則無涉略。認知方面,當學習者受限於華語能力或者在溝通表達時,過度著重於需滿足「全中文」要求時,間接地也影響對內容的分析、應用與創造等認知能力表現。教學實踐研究過後,針對未來精進教學,提升學習成效建議如下:一、語言結構方面,提供段落或篇章式的結構鷹架,強化學習者之語言結構意識。二、認知學習方面,適度放寬全中文使用要求,允許學生使用熟悉的語言或者運用非語言訊息,如:圖像與圖表,以讓高認知的學習深度得以展現。三、文化學習方面,除了具體的文化產物和行為外,具體事物背後的深度文化價值觀,亦需加以設計,融入學習課程。針對以「生態語言教育觀」為基礎的「課理優」實施與推動,整體建議如下:一、在課程面上,良效的課程實施,非來自教師一己之力,需校方、行政方、學習者、跨域教師以及場域協助與配合。二、在教學層面上,教師須認知到教學是一門設計學門。教師需能靈活運用生活場域資源,讓語言與內容,學中用,用中學。三、在學習鷹架上,教師必須意識到,針對外籍生的教學是一種有語言特殊輔導需求的特殊教育。設計學習任務時,需視學習者語言程度,提供多元學習輔助鷹架。四、在學習情意面,給予具挑戰性的任務之餘,亦需將學習安全感之情意感受納入考量。五、在學習層面,學習者必須調整學習模式,從被動的學習接受者,轉為主動的學習參與者與貢獻者。六、在學校行政層面,教學單位亦能鼓勵「課理優」教師發展教師社群,形成有後盾之教學互助團體。
  • Item
    針對韓籍傳教士之傳教華語教材編寫設計
    (2023) 宋智英; Song, Ji-Young
    在傳教中,語言是最重要的工具。傳教士將福音傳遞給尚未信仰的人群, 說服未信者,為了說服他們,必須了解當地的文化和語言。若傳教士不熟悉當 地語言,就無法有效地傳揚福音。因此,掌握當地語言應該是傳教的首要任 務。然而,目前關於幫助傳教士學習專業華語之教材與研究非常有限。根據本 研究需求調查結果顯示,大多數韓籍傳教士沒有接受過傳教所需的專業華語訓 練,而是透過自學的方式來學習傳教相關的華語知識。因此,本研究目的在於 針對傳教為目的來台的韓籍傳教士編寫傳教華語教材。為實現研究目的,採用問卷調查法和文獻資料分析法。首先,以目前在台 灣從事傳教的 42 位韓籍傳教士作為研究對象,調查了對傳教華語教材的需求。 其次,對在韓國出版的三本傳教華語相關教材進行分析,蒐集現有教材的優點 和不足之處。根據研究結果,本教材以初中級學習者做為教材適用對象,選取 他們最關心的主題來設計共十課的教材架構,並以中文敬拜讚美為主題實際編 寫出一課完整範例,進行了教材評估並獲得了學習者的回饋。最後,提出了本 研究所具有的侷限性,希望今後以本研究為起點,積極開展傳教士的傳教漢語 相關研究。
  • Item
    線上華語教學課室話語分析:論師生話語量、語對前後件及修復序列
    (2022) 劉淑萍; Liu, Shu-Ping
    研究者於2018年與澳洲昆士蘭大學中文課學生進行線上華語教學,在教學過程中,發現一些線上華語教學的問題。因此,本研究從會話分析理論切入,探析師生互動中主要三個常發生的問題:第一,師生話語量的失衡;第二,語對前後件不協調,即教師提問,學生無法正確應答;第三,修復序列之功能不完整,導致修復出現問題。在統計、歸類並分析多位線上華語教師課室話語後,本研究針對以上三個問題,歸納出對應之教學策略。在師生話語量失衡的情況下,總結出以下教學重點:(1)教師必須自覺地降低課室話語量;(2)教師宜使用保護性語言,語言簡潔,使用較短的句子及較容易的詞彙;(3)宜在教學前多做些準備。其次,針對語對前後件不協調的情況,歸納出教師們主要使用以下七種對應策略:(1)在缺有效後件的情況下,用媒介語溝通;(2)引導失敗後,老師直接說出正確句子;(3)教師簡化問句;(4)重複提問;(5)重新登入教學平台;(6)給學生權力;(7)舉例。在修復序列之話輪功能不完整之情況下,本研究歸納出兩類阻礙源、教師引導方式、學生完成修復方式以及教師評估方式。若修復序列話輪功能不全,就會導致學生修復失敗或忽略修復,故若能提升華語教師對於修復序列的認知,意識到教學過程中修復序列不完整的情況並加以改善,俾使學生修復失敗或是忽略修復的情形減少。
  • Item
    前寫作活動對不同能力二語學習者的寫作與協作表現之探究
    (2023) 吳佳芸; Wu, Chia-Yun
    本篇論文旨在探究不同型態的合作分組(同質組/異質組)對二語學習者的寫作表現與協作表現之差異。受試者為來自兩個班級的62位東南亞籍學生,研究時長為八週。兩個班級經前測後顯示中文能力不相等,各分成同質組四組與異質組四組,第一週為寫作前的討論,並要求學生將討論內容張貼至網站Padlet,第二週則進行寫作活動,以兩週為一循環並重複三次,兩班接受完全相同的寫作指引並完成相同的寫作題目。此研究收集學生的寫作成績與討論的內容進行分析。實驗結果顯示兩個班級在不同能力分組的寫作成績上皆沒有顯著的差異,但在中文能力較基礎的班級中,無論是同質或是異質組的低成就學生寫作成績皆有進步;反之,高成就學生則不然。而在寫作前的討論內容中,兩個班級則有明顯的差異。中文能力較基礎的學生雖在回答時錯誤率較高,但經歸納後發現有多數的原因是由於學生較重視是否能與文章內容產生共鳴。在中文能力較好的班級中,學生在討論時針對教師的問題所回答的內容與答案數量也與中文能力較基礎班級的學生有顯著差異,能力較好的學生回答的數量較多,且多是以客觀的角度在回答問題;而能力較低的學生則多只回答一個原因,且大多以主觀判斷來回答。