教師著作
Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/31273
Browse
3 results
Search Results
Item 「模仿」相關概念詞彙之探索-英、法、德、拉丁與古希臘文語意之對比研究(2013-07-31) 陳學毅在高科技、媒體所營造的虛擬世界當中,當代人的認同,彷彿就是在虛偽的真假並存的環境中。「模仿」、「擬仿」與「複製」的概念,與當代認同的方式與過程有相當大的關係。認同的議題,除了需要了解差異以外,也需要了解在不同語言、文化與思維的脈絡下,「模仿」概念以什麼樣的方式,用什麼樣的詞彙呈現。 「模仿」概念,若以廣義的角度切入,並不限制於 "imitation" 這一個來自拉丁語的英文用詞,換句話說,"imitation" 一詞,並不能涵蓋所有「模仿」相關的概念。「模仿」也有可能是暗示偽裝的「模擬」(simulation)、一個冒充真實的「偽造物」(counterfeit)或只是一個依照一個模型(model)而製作成形的複製品(copy)。每一個類似「模仿」的詞語,都有不同樣的存在意義,各有特別的認同方式(identification form)與特殊的認同過程(identification process)。 本研究案希望能追溯並闡述英、法、德、拉丁與古希臘文相關「模仿」的概念,並從詞彙、詞源與語意探究「模仿」概念互相的相關性,並分析與反思在不同語言、文化與思想脈絡與學術領域所探討的「模仿」概念的論述。同時,從哲學領域與「擬仿物」simulacrum/a、「模仿」(mimesis)相關概念為出發點,探究類似的哲學概念與詞彙,分析與了解其哲學語意,並從其他語言的翻譯,探究是否符合原本語意與詞源。Item 「文化間際」哲學與文化認同之問題(政治大學外國語文學院, 2008-06-01) 陳學毅Item 擬仿物與文化間際性:於符號產生與認同過程之間(哲學與文化月刊雜誌社, 2011-08-01) 陳學毅; Chen, H.-i.擬仿物與文化間際概念看起來似乎沒有相同之處,但是它們彷彿都是象徵著當代精神的現象。擬仿物概念描繪了人們透過高科技呈現的現實世界而造成的離異感受;文化間際議題,在意涵著異文化之間誤解的同時,也象徵著不同文化之間的和諧與互相理解的希望。透過科技的連結,異文化之間的距離雖然似乎逐漸消失,但是事實上文化之間的裂痕卻越來越深。我們不只誤解不同的文化、互相不信任,而且同時對自己的傳統文化也逐漸疏遠。在討論擬仿物與文化間際議題的脈絡下,認同問題似乎連結了擬仿物與文化間際性的概念。擬仿物與文化間際概念源於不同的論述,並且在不同的環境條件下形成。他們試圖解決問題的方式非常類似,同樣隱藏於符號產生與認同過程之間。為了要接近擬仿物與文化間際概念相似之處,我們必須理解符號產生與認同過程的機制。具體而言,我們至少要回答以下的問題:符號如何形成?如何解讀符號與原型的關係?如何辨識認同的足跡?考慮著上述問題的範圍,此分析主軸將以揭示擬仿物與文化間際概念之符號產生與認同過程的結構為主。為了達成此目標,此分析的論證將分成五個部份進行。第一部份探討原型、模型、複製與擬仿物之間的關係。從布希亞與德勒茲觀點解讀並比較擬仿物的特徵將是此分析的第二個步驟。第三部分的主題以文化與文化認同的理論為主。第四部份介紹並比較文化間際性之核心概念。最後的步驟將是連結文化與文化間際性∕原型與擬仿物之間的相似性質。