Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Yen, Chun-Ping"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    舉按之間:論杜赫德〈脈的奧秘〉
    (2019) 顏俊秉; Yen, Chun-Ping
    杜赫德(Jean-Baptiste du Halde, 1674-1743)所編輯的《中華帝國全志》(1735)為西方早期漢學名著之一,是十八世紀歐洲人認識中國的重要材料。本論文試圖回答學界困惑已久的疑問,《全志》脈學譯本翻譯時所參照的中醫古籍底本究竟為何?本文考察《全志》裡關於中醫知識的論述,包括中醫序言與譯文主體,特別是關於脈學內容進行分析探討。旨在探究明清之際中醫脈學西傳歐洲的過程,知識重構與中西醫學觀念的交織。 研究發現《全志》中醫具有多元的特徵,在結構上分為序言與主體譯文,整個序言大多摘譯自前人著作的內容,而主體譯文則是具有傳承與創新的雙重特性,脈學與本草的知識可說是延續前人的議題,養生的主題則是創新的部分。結果顯示,材料上來源具有相當的複雜性,尤其是脈學所使用的底本,可能是來自不同文獻合而為一的脈學合輯,而非過去學界所認知的張世賢《圖註脈訣辨真》。筆者還原當時重構的可能中文底本,提供一種對脈學底本的新思考,同時主張該底本成因受到內部耶穌會書寫傳統與外在晚明出版因素影響。經由文本比對發現,《全志》脈學具有由淺入深、主題式重複的特徵,內容反映了在循環觀、解剖生理的中西醫學對話,同時具備臨床學習手冊的功用。

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback