國立臺灣師範大學華語文教學系暨研究所謝佳玲余榕毓2014-10-302014-10-302009-05-17978-986-147-315-4http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/31771在資訊科技的蓬勃發展下,網際網路已成為搜尋與交流知識的新式平台。過去文獻從社會、心理、媒體等角度探討網路溝通的本質,至今仍缺乏跨語言的對比研究。本文以台灣與美國「奇摩知識家」電腦網路版的資訊交流現象為例,分析中文與英文網路溝通策略的異同。結果顯示中英網路媒體皆發展出不同於口語對話的言語特徵,形式簡潔且功能透明,但使用者尋求訊息的方式仍反映中英個別的禮貌文化。中文傾向軟硬兼施,以感謝、讚美、自謙等軟策略拉抬對方地位;以命令、求救、抱怨等硬策略激勵對方行動。英文偏好言簡意賅,較少加綴其他具補強效果的言語行為,且常以穢語表達遭遇困難的不滿或挫敗情緒,達到動之以情的目的。結論顯示現代英語教學者需正視網路的力量,引導學生瞭解中英電子語言與文化的共性與特性,方能在跨文化的資訊交流中應對得宜,順利達成溝通目標。中英網路溝通對比分析及其教學意義A contrastive analysis of Chinese and English network communication and pedagogical implications.