盧秀滿LU, HSIU-MAN2020-09-032020-09-032020-03-??http://rportal.lib.ntnu.edu.tw:80/handle/20.500.12235/109394《賢乎己》一書,是成書於日本幕末時期的一本漢文小說集,其所載內容由書前之自序可知,主要是作者「漫記所聞見」而來,顯見其內容在某種程度上反映了江戶晚期日本社會的一些事件、價值觀與文化側面。 然而,或許是因為作者井元行之生平不詳,歷來有關此書之相關研究甚少,令人頗覺遺憾。若細覽其文,即可感受到作者深厚之漢文底蘊,以及隱含在內容中的撰文意圖;透過對此書內容之探討,不僅可以讓人一窺幕末時期日本士庶的思想觀念、價值取向與文化的某些側面外,更能從中發現到中國文學、思想等在書中的反映,以及中日文化交融後所產生的結果。 基於上述,本文擬從:《賢乎己》之書名釋疑及作者井元行其人,書中對漢籍的仿寫、化用與引用之模式,以及《賢乎己》之取材內容與撰寫意旨等三方面,進行深入之考察,試圖從中發掘此書所成就的文本價值。Xian Hu Ji is a collection of fiction written in Chinese in the late Tokugawa Shogunate era. As implied by the preface, the collection is mainly based on the author’s experiences. Therefore, to a certain extent, it reflects some of the events, values, and culture of Japanese society in the late Edo era.Nevertheless, it is quite pitiful that there have been barely any studies on the collection, a result which may be due to the lack of records about the life of the author Imoto Nimui. Despite that, a careful review of the content reveals the author’s profound accomplishments in mastering the Chinese language and his purpose of writing hidden between the lines. By analyzing the content of the collection, one can not only gain insights into the thinking, values, and some cultural features upheld by the Japanese people in the late Tokugawa Shogunate era, but also the presentation of Chinese literature and thinking, as well as the convergence of the Chinese and Japanese cultures.Based on the background mentioned above, this study conducts an in-depth examination of the collection Xian Hu Ji and the author Imoto Nimui; the imitation, adaptation, and quotation of other Chinese texts; and the main purpose of the writing of Xian Hu Ji, in order to identify the values of the collection as a text.賢乎己漢文小說井元行創作意旨Xian Hu JiChinese fictionsImoto YukiMain purpose of writing日本漢文小說《賢乎己》一書及其創作意旨研究A Study on the Chinese-language Fiction Xian Hu Ji of Japan and Its Main Purpose of Writing