賈君枝衛榮娟Junzhi JiaRongjuan Wei2014-10-272014-10-272012-04-??http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/15043本文探討基於簡易知識組織系統的《漢語主題辭典》與《國會圖書館主題標目》之間的映射。以敘詞及敘詞語義關係為基準,探討具體實現映射的方法,並總結映射規則,主旨在於提供二者之間的映射參考。儘管兩個辭典之間的差異性會導致映射的效率較低,但這兩個辭典的映射將有助於互通性及跨語言檢索。This paper explores mapping between theChinese Thesaurus and Library of Congress Subject Headings according to the Simple Knowledge Organization System (SKOS).Implementation methods based on the descriptors and the semantic relations of vocabulary terms are discussed. Mapping rules are summarized to provide a good reference for mapping between the two thesauri.Although there are some differences between the two thesauri that lead to low efficiency,mapping the two thesauri is helpful for interoperability and cross-language retrieval.簡易知識組織系國會圖書館主題標目互通性資訊映射漢語主題辭典Simple Knowledge Organization SystemSKOSLibrary of Congress Subject HeadingsLCSHInteroperabilityInformation MappingChinese Thesaurus基於SKOS 的《漢語主題辭典》與國會圖書館主題標目的映射Mapping between the Chinese Thesaurus and Library of Congress Subject Headings in SKOS