Bi-directional Transfer in Chinese EFL Learners' Apologizing Behavior

dc.contributor.author蘇怡如zh_tw
dc.contributor.authorI-Ru Suen_US
dc.date.accessioned2014-10-27T15:15:07Z
dc.date.available2014-10-27T15:15:07Z
dc.date.issued2012-11-??zh_TW
dc.description.abstractThe present study investigated the apologizing behavior of Chinese EFL learners in their first language (L1) and second language (L2) to address the issue of bidirectional language transfer (from L1 to L2 and from L2 to L1) in foreign language learning. Data were collected via the instrument of a written discourse completion test Traces of cross-linguistic influence from both directions were found. As regards L1 influence on the L2, when apologizing in the L2, the intermediate EFL learners were more status-sensitive than the English native controls in their apology realizations. The advanced EFL learners were more prone to acknowledge responsibility to strangers and offer more repairs to acquaintances than the English native controls. Effects of the L2 on the L1 were less noticeable than from the other direction and were mainly observed in the advanced EFL learners. The advanced EFL learners did not vary their apology realization patterns according to the interlocutor's relative power as Chinese native controls did when apologizing in the Ll. Taken together, these results show that crosslinguisticinfluence can occur bi-directionally at the pragmatic level in foreign language learnersen_US
dc.identifier671E63CA-B6D0-3138-FB4C-85EDFB0EECF5zh_TW
dc.identifier.urihttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/13265
dc.language英文zh_TW
dc.publisher英語學系zh_tw
dc.publisherDepartment of English, NTNUen_US
dc.relation38(2),237-266zh_TW
dc.relation.ispartof同心圓:語言學研究zh_tw
dc.subject.otherbi-directionallanguage transferen_US
dc.subject.otherspeech act of apologyen_US
dc.subject.otherforeign language learningen_US
dc.titleBi-directional Transfer in Chinese EFL Learners' Apologizing Behaviorzh-tw

Files

Collections