Response Tokens in MSN Conversations
dc.contributor.author | 張妙霞 | zh_tw |
dc.contributor.author | 林欣怡 | zh_tw |
dc.date.accessioned | 2014-10-27T15:15:11Z | |
dc.date.available | 2014-10-27T15:15:11Z | |
dc.date.issued | 2009-01-?? | zh_TW |
dc.description.abstract | 本文研究國語回應標記「是哦」及「哦」在即時通上的言談功能。兩者均用來回應訊息告知,並且反映談話者認知狀態的改變。另一方面,談話者所要表達的語意,與上下語境息息相關。兩個回應標記的主要功能如下:第一、兩者都引出敘述句。不同的是,「是哦」所回應的是新訊息,而「哦」則可回應新舊兩種訊息。第二、兩者都可被使用成為所在話輪的唯一成份,暗示談話者有意結束進行中的話題。第三、兩者都可直接在其後引出新話題。第四、兩者都可引出問句,以詢問與目前話題相關的訊息。此外,「是哦」可出現在隱含負面語意的語句之前,以緩和談話語氣。雖上述功能的語境類似,總體而言,「是哦」語氣較「哦」緩和而禮貌。另外,除了第二、三類的用法表示談話者有意結束進行中的話題之外,第一、四類的語境也時常暗示談話者對話題的負面態度。兩者各類功能的分佈情形顯示,「哦」是即時通上常出現的暗示疏離態度的回應標詞;而「是哦」則是一個較緩和的回應標記,用來表達「小驚訝」,並經常用來暗示談話者疏離的態度。 | zh_tw |
dc.identifier | 90E7ACAC-6C58-D91B-F307-6D4959DFE68D | zh_TW |
dc.identifier.uri | http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/13283 | |
dc.language | 英文 | zh_TW |
dc.publisher | 英語學系 | zh_tw |
dc.publisher | Department of English, NTNU | en_US |
dc.relation | 35(1),111-139 | zh_TW |
dc.relation.ispartof | 同心圓:語言學研究 | zh_tw |
dc.title | Response Tokens in MSN Conversations | zh-tw |
dc.title.alternative | 國語即時通對話的回應標記 | zh_tw |