Context Sensitive Morphology

dc.contributor.authorJeanine Ntihiragezaen_US
dc.date.accessioned2014-10-27T15:15:13Z
dc.date.available2014-10-27T15:15:13Z
dc.date.issued2009-01-??zh_TW
dc.description.abstract本文探討奇隆地語(屬班圖語的一種)與英語和法語之間的動詞結構中詞彙內語碼轉換的情形。首先,本文描述奇隆地語和法語以及奇隆地語和英語之間的動詞結構內的語碼轉換。接著,本文分析適用在這些語碼轉換的語法限制,並指出當法語動詞借字及英語動詞借字已整合入奇隆地語的結構時,由Poplack (1980)所提出的等值限制和Myers-Scotton (1993)所提出的母語框架等理論已無法解釋這樣的語碼轉換現象。本文最後提出關於語碼轉換的研究應該著重在多種語言的文法變異性,而不是在尋求具普遍性的可預測性法則。zh_tw
dc.identifierB4026ADF-B1D3-DAD1-A5B7-B3BD5ED5135Fzh_TW
dc.identifier.urihttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/13298
dc.language英文zh_TW
dc.publisher英語學系zh_tw
dc.publisherDepartment of English, NTNUen_US
dc.relation35(1),65-86zh_TW
dc.relation.ispartof同心圓:語言學研究zh_tw
dc.subject.other奇隆地語zh_tw
dc.subject.other隆地語zh_tw
dc.subject.other語彙內的語碼轉換zh_tw
dc.subject.other動詞結構zh_tw
dc.subject.other構詞適應變化zh_tw
dc.subject.other音韻變化zh_tw
dc.subject.other班圖語zh_tw
dc.subject.otherKirundien_US
dc.subject.otherRundi languageen_US
dc.subject.otherIntralexical codeswitchingen_US
dc.subject.otherVerbal structuresen_US
dc.subject.otherMorphological adaptationsen_US
dc.subject.otherPhonological processesen_US
dc.subject.otherBantu languagesen_US
dc.titleContext Sensitive Morphologyzh-tw
dc.title.alternative受語境影響的構詞現象:奇隆地語中英語及法語動詞借字的適應變化zh_tw

Files

Collections