教師著作 Collection home page

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 270
Issue DateTitleAuthor(s)
2015-01-01Lao Tzu in the Age of Aquarius : On Stephen Mitchell's Translation of the Dao De Jing.國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2013/10/26-27Prohairesis國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2014/06/04-05Kinship Metaphors in Aeschylus國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2014/05/26-28Kenosis國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2012/11/23-24Ancient Greek in Modern Taiwan國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2014/02/28-03/01Finding Common Ground國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2014-03-01大學部跨系英中翻譯學程之現況初探國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2011-05-27建構式教學與情境學習於大學中譯英口譯課程之實踐國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2010-12-17從勒菲弗爾的翻譯理論看台灣文學之英譯國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2011/08-2012/07以能力冰山模型探討跨系翻譯學程之定位、目標與內涵國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2012-11-23An Eye Tracking Study of Note-taking Practices in English-Chinese Consecutive Interpretation國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗(第二作者)
2013/09/11-12An Eye Tracking Study of English-Chinese Consecutive Interpreting Note-taking Practices: Trainees vs. Professional Interpreters國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2012/04/14-15會議口譯專業倫理及課程設計之初探國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2012/12/1-2Scaffolding for deliberate practice國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2012/08-2013/07英中逐步口譯筆記閱讀歷程之眼動研究:專家與新手之別國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗; 蔡介立
2010-11-01從新手到專家國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2012-07-01海峽兩岸口譯比賽之效益與影響評析國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2012-10-01會議口譯專業倫理與課程設計之初探國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗; 吳鎮宇 
2011-10-01建構論教學觀之下的情境學習理論於大學中譯英口譯課程的實踐國立臺灣師範大學翻譯研究所; 汝明麗
2012/12-2013/12臺灣翻譯產學關聯研究國立臺灣師範大學翻譯研究所; 陳子瑋; 林慶隆; 何承恩
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 270