Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Complementary Relevance of Machine Translation to Human Translation|
Department of English, NTNU
This paper addresses the theoretical issue of ∞mplementary relevance of machine translation (MT) to human translation (HT). An inquiry into the disparities between MT and HT is conducted in terms of the translation process, text types andtranslation tools. Outlining their differences is aimed at illustrating the potential benefits based on their cooperation. For readers to have a greater understanding of MT, a short history of MT systems is presented. This is followed by an introduction of specific examples used to justify the complementary relationship between MT and HT. A hybrid M-and-HT learning scheme is then proposed for the fulfillment of pedagogical objectives in the conceptual, linguistic and technological areas. The proposed integration of MT into HT is expected to equip student translators with the required professional knowledge and techniques of modern translators so as to have better opportunities of employment in the international translation market in the cyberage.
|Appears in Collections:||英語教學|
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.