Please use this identifier to cite or link to this item:
L2 Chinese teaching
|Abstract:||本文的討論對象鎖定為現代漢語，並以O’Grady/Dobrovolsky（1988）書中基本的構詞學定義為主，探討漢語的詞在構詞學上所表現出的特徵。由「自由詞素（free morpheme）」及「黏著詞素（bound morpheme）」之定義開始，探討漢語「詞」的內部結構，界定詞素與詞，文中並涉及漢語詞彙的詞法結構類型。
The current study takes modern Mandarin as its research subject, and using the basic definitions of morphology provided in O'Grady and Dobrovolsky's book, focuses its discussion on the special characteristics of Chinese words with respect to morphology. Based on the definition of free and bound morphemes, this paper will examine the internal structure of Chinese words, define 'morpheme' and 'word', as well as touch upon the classes of morphological structure of Chinese terms. This paper will also examine the topic of Chinese wordhood. Since Chinese morphemes are mainly monosyllabic, and one free morpheme may form a word; the combination of two free morphemes can thus form either a phrase or a word. As such, it is not easy to ascertain whether this combination results in the formation of a compound word or a phrase. For several decades now, defining 'compound word' and 'phrase' has been a difficult task for linguistics studying Chinese linguistic. The current study is based on research regarding Chinese compound words carried out by Wang Li (1943), Chao Yuen-ren (1968) and Lu Zhi-wei (1957), and will analyze the change of meaning that occurs when morphemes are combined, in order to establish an index of Chinese wordhood. The methods for application of this index will also be discussed. Finally, this paper will discuss the relevance of defining the Chinese 'word', as it pertains to the composition of L2 Chinese teaching materials and teacher meta-knowledge, thus enabling this research to be integrated into the L2 Chinese classroom.
|Appears in Collections:||學位論文|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.