Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: 漢語四字格教學初探
A Study of Chinese Four-Character Idiomatic Expressions
Authors: 鄧守信教授
Keywords: 四字格
Issue Date: 2013
Abstract: 四字格是漢語語言的瑰寶,有著特定的結構功能和文化內涵,在語言交際中扮演著「畫龍點睛」的角色,進行漢語四字格教學不僅重要,還有其自身的意義和價值。 由於漢語四字格在結構、語義和語法方面的特點,使得華語學習者在使用過程中常常出現偏誤。目前坊間對於漢語四字格相關的研究不多,本文試圖以常用四字格為研究基礎,運用工具書和語料庫語料探討四字格的內部結構及外部功能,統計出四字格句法功能的種類。 接著對漢語四字格教材、教學資源進行分析研究,及學習者使用四字格的偏誤情況做系統性的歸納,學習者的偏誤情形以四字格形式偏誤、語義偏誤和句法功能偏誤三種情形最多,剖析偏誤產生的原因,提出相應的教學策略,達到使華語學習者正確使用四字格的目的。 最後,提出研究結果和未來相關漢語四字格研究議題。
Four-character idiomatic expressions, which have its specific syntactic functions and cultural implications, are treasure in Chinese language. They play a vital role to point out the keynote in language interactions. Teaching four-character idiomatic expressions is not only important but also meaningful and treasurable. Due to the features in structures, meanings, and syntax, there are errors when Chinese learners using four-character idiomatic expressions. While there are not enough researches about four-character idiomatic expressions, this study is to analyze the inner structures and external functions by using reference books and corpus and to classify the syntactic functions in common four-character idiomatic expressions. The research presented here is base upon these results and analyzes the current state of Chinese language textbooks and learning resources as it relates to the teaching of Chinese four-character idiomatic expressions. This study finds out that the most common errors occur in structures, meanings, and syntactic functions. It also analyzes the reasons for learners’ errors and suggests teaching strategies in order to make Chinese learners use four-character idiomatic expressions correctly and related issues for further studies.
Other Identifiers: GN0095242305
Appears in Collections:學位論文

Files in This Item:
File SizeFormat 
n009524230501.pdf1.12 MBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.