Please use this identifier to cite or link to this item:
|Other Titles:||A Cognitive Study on Verb "Zhu" and "Zhuo" in Chinese Buddhist Scriptures: Focus on Lexicon and Phrase|
Office of Research and Development
The verb “Zhu” and “Zhuo” contained the semantic features “contact” and “continuance”. Although the meanings of “Zhu” and “Zhuo” overlapped, they still had some differences. The pronunciation of many words and phrases that contained “Zhuo” had a strong Buddhist flavor, while“ZhiZhuo” gradually became a common word in today’s vocabulary. During the course of this study, it was discovered that the meanings of “Zhu” and “Zhuo” had suffered semantic bleaching through the process of metaphori. The image-schematic structure of“Zhu” are the “source-path-goal schema” and “container schema.” and of “Zhuo” is the “container schema." "Zhu" and "Zhuo" were not only influenced by both image schema and semantic features, but also by Buddhist dharma and pronunciation as well. Many words and phrases that contained“Zhuo” had negative meanings and were often collocated with the morphemes that had negative meanings.
|Appears in Collections:||師大學報|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.