英語學系

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/42

研究表現

根據最新2017年國際高等教育資訊機構QS(Quacquarelli Symonds)公布「全球大學學科領域排名」,本校排名持續上升至全球310,而本系專精三大領域學科均獲佳績。包括語言學科從過去4年名列51至100名,進步到第48名;現代語言學科從去年101至150名,進步到51名至100名,進入全球百大;英語文學學科從去年201至250名,上升至151名至200名。顯見本系於外國文學、語言學及英語教學三大領域具備高度國際競爭力。

就業輔導

為考量同學未來邁向學術,公務體系與不同行業的就業需求,本系每學期固定舉辦多場升學就業座談,邀請傑出系友回系分享於本系的學習經驗與收穫,以及如何將此經驗轉化成本身職場的動力,藉此幫助同學規劃未來職涯方向,並及早擬定選課計晝。也另藉由邀請業界專業高階主管加強學生職場倫理、態度與文化的訓練。希藉知識面與態度面的教育,讓本系畢業生在進入職場時更具競爭力。

獎學金

本系提供許多獎學金鼓勵成績優異或家境清寒之學生就讀,例如:英語系教育基金會獎學金、傅一勤教授獎學金、文學獎學金、馬春英教授獎學金、楊景邁教授獎學金、優秀學生獎學金和清寒獎學金。另外也提供學生僱傭型工讀與學習型獎助金的學習機會。各項計畫亦提供兼任助理及工讀的機會。

未來發展

本系各班制學生未來不管進入到學術研究、公務體系或是各行各業,最重要的憑藉就是紮實的語文能力。一向為各界所肯定,同學在經過文學、語言學與英語教學的學術研究專業訓練後,絕對是國內外同領域的佼佼者。本系對培養在學生語文知能不僅有很高的期許,也鼓勵修習校內跨領域學程,以提升就業競爭力與終身學習能力。目前本校已與臺灣大學及臺灣科技大學組成臺灣大學聯盟,地緣利便,課程與圖書等各項軟硬體資源共享,本系學生可以針對未來各項需求,跨校選修需要的學分學程。

本系有悠久的歷史與優良的傳統,身為師大英語人一向是一種榮譽、一種驕傲,但面臨瞬息多變的時代,加強充實自己的語文能力與專業知能以讓「師大英語,英語大師」的卓越口碑傳承下去,就成了每一個師大英語人的責任,也是本系師生共同努力的目標。

News

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 150
  • Item
    從基本的音形對應律透視英語動詞加"ing"詞綴之各種規律
    (國立臺灣師範大學英語文教學中心、Airiti Press Inc., 1996-07-01) 陳秋梅
  • Item
    以多元評量提昇學生英語學習動機 
    (高等教育文化事業有限公司, 2005-10-01) 陳秋蘭; 李世文; 阮雪麗 
  • Item
    影響臺灣學生習得英語條件句之因素
    (文鶴出版有限公司, 2013-01-01) 劉秀蕙; 陳純音
  • Item
    英語關係子句
    (國立臺灣師範大學英語文教學中心、Airiti Press Inc., 2004-07-01) 劉明儀; 陳純音 
  • Item
    談英語習得裏的四大中文陰影
    (國立臺灣師範大學英語文教學中心、Airiti Press Inc., 1993-10-01) 陳純音
  • Item
    以多元評量提昇學生英語學習動機
    (高等教育文化事業有限公司, 2005-10-01) 陳秋蘭; 李世文; 阮雪麗 
  • Item
    第二語言課堂焦慮的本質
    (國立臺灣師範大學英語文教學中心、Airiti Press Inc., 1999-04-01) 程玉秀
  • Item
    A Model for Guided Lexical CALL
    (國立台灣師範大學英語學系, 1998-06-??) 林至誠
    Based on the nature of vocabulary acquisition, this paper proposes that hypertext be used to design lessons for vocabulary learning, lexical CALL. Two characteristics of hypertext, node and non-linear linking between nodes, are first discussed and suggested, respectively, to include lexical information and to design the semantic network of the target vocabulary. Such implementation of hypertext for vocabulary learning further corresponds to discovery learning.Though appropriate for representing lexical structure and suitable for vocabulary learning, hypertext design itself does cause problems in learning, such as cognitive overload and user-disorientation. Guidance on hypertext is, then, mentioned and classified in terms of how it is activated in a system, two major types of which, informational guidance and interventional guidance, are further discussed of its implementation. This paper ends its discussion by proposing the experiential model for integrating skills of learning vocabulary and for producing learning results from such a ocabulary lesson, guided lexical CALL.
  • Item
    The Morphosyntax of Code-Mixing
    (英語學系, 2010-07-??) Eyo Offiong Mensah
    語碼混用是語言接觸後的產物。在社會文化的規範內外,這都是雙語的使用者不可或缺的溝通策略。這樣的結果來自於兩種在結構及規則系統上一定會有所重疊的語言。在本篇文章,我們以埃菲克語—英語的雙語人士為例,檢視了這個社會語言現象的構詞句法層面。我們討論語碼混用做為一個語言行為背後的語言基礎,並推斷雖然語言混用似乎反映了共同經驗、強調說話者的投入(或語氣)及想要被完全了解的渴望,但是這樣的行為也形成複雜的結構,而這樣的結構並沒有表現在雙語人士的意識中。