英語學系

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/42

研究表現

根據最新2017年國際高等教育資訊機構QS(Quacquarelli Symonds)公布「全球大學學科領域排名」,本校排名持續上升至全球310,而本系專精三大領域學科均獲佳績。包括語言學科從過去4年名列51至100名,進步到第48名;現代語言學科從去年101至150名,進步到51名至100名,進入全球百大;英語文學學科從去年201至250名,上升至151名至200名。顯見本系於外國文學、語言學及英語教學三大領域具備高度國際競爭力。

就業輔導

為考量同學未來邁向學術,公務體系與不同行業的就業需求,本系每學期固定舉辦多場升學就業座談,邀請傑出系友回系分享於本系的學習經驗與收穫,以及如何將此經驗轉化成本身職場的動力,藉此幫助同學規劃未來職涯方向,並及早擬定選課計晝。也另藉由邀請業界專業高階主管加強學生職場倫理、態度與文化的訓練。希藉知識面與態度面的教育,讓本系畢業生在進入職場時更具競爭力。

獎學金

本系提供許多獎學金鼓勵成績優異或家境清寒之學生就讀,例如:英語系教育基金會獎學金、傅一勤教授獎學金、文學獎學金、馬春英教授獎學金、楊景邁教授獎學金、優秀學生獎學金和清寒獎學金。另外也提供學生僱傭型工讀與學習型獎助金的學習機會。各項計畫亦提供兼任助理及工讀的機會。

未來發展

本系各班制學生未來不管進入到學術研究、公務體系或是各行各業,最重要的憑藉就是紮實的語文能力。一向為各界所肯定,同學在經過文學、語言學與英語教學的學術研究專業訓練後,絕對是國內外同領域的佼佼者。本系對培養在學生語文知能不僅有很高的期許,也鼓勵修習校內跨領域學程,以提升就業競爭力與終身學習能力。目前本校已與臺灣大學及臺灣科技大學組成臺灣大學聯盟,地緣利便,課程與圖書等各項軟硬體資源共享,本系學生可以針對未來各項需求,跨校選修需要的學分學程。

本系有悠久的歷史與優良的傳統,身為師大英語人一向是一種榮譽、一種驕傲,但面臨瞬息多變的時代,加強充實自己的語文能力與專業知能以讓「師大英語,英語大師」的卓越口碑傳承下去,就成了每一個師大英語人的責任,也是本系師生共同努力的目標。

News

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 11
  • Item
    「言談與語法」研究的近況
    (漢學研究中心, 2000-12-01) 畢永峨
    言談與語法是功能學派語言學的一支,主張語言內部結構會受言談層次的因素影響。一般言談中所使用的語言形式會受到認知及交際因素的鼓勵或牽制,而語法就是日常言談中那些一再被重複使用的語言形式而已。本文討論一些言談與語法學者所探出的觀念,回顧最此學說的理念處理漢語的一些研究,並簡略提出幾條未來研究的可行路線。
  • Item
    臺灣閩南話Anne的言談功能
    (Department of English, National Taiwan Normal University, 2002-06-01) 張妙霞
    本文探討台灣閩南話口語對話中指示詞「按呢」(anne)的言談功能。所採用語料長度兩小時,共計394例「按呢」。結果顯示,「按呢」用法包括:一、基本指示詞語義;二、言談結構功能;三、互動功能;四、句尾助詞。在句子的局部層次上,「按呢」具有強調緊臨述語的訊息內容的功能。當出現於子句交界處時,「按呢」標示子句間推論,連續,或因果的關係。當「按呢」出現在某言談單位的起始或結束處時,分別具有引介及結束該言談話題的功能。當出現在答覆句時,「按呢」主要表達話者對前一談話者言談內容的注意,因此主要為互動功能。這些不同層次的功能及不同層次的語義的變化顯示「按呢」在某些情境下已由一指示詞虛化為一言談詞。
  • Item
    隱喻化及轉喻化
    (文鶴出版有限公司, 2009-06-01) 張妙霞
    本文研究閩南語意願動詞「愛」與「卜/欲」的歷史語意演變。本文語料包含明清時代歌仔戲文,十九世紀末至二十世紀初歌仔冊,以及當代閩南語口語自然語料。結果顯示,「愛」與「卜/欲」的語意演變可以十九世紀末至二十世紀初為界限,分為兩個階段:明清用法及當代用法。自明代迄今,「愛」最主要的語意為表達喜好,意願,或希望。在明清時代,「愛」亦可標記未來可能發生的動作或事件;然而,「愛」所指的未來事件僅限於不利談話者的事件;此用法在十九世紀末逐漸消失。現代閩南語中,「愛」發展出表達『需要』的語意;此功能用於標記後接的動作;同時,此動作通常是一般人所認同需要去從事的活動或動作。明清時代的「卜/欲」主要有七個用法:欲望/意願/希望,未來,過度,需要,接近,以及條件。在現代閩南語中,『欲望』的語意已少用於對實物的想望或需要,而主要用於後接主事者所欲從事的動作。以上「愛」與「卜/欲」的語意變化可說是受到隱喻化及轉喻化的交互作用所產生的演變。隱喻化主要促成「愛」與「卜/欲」由喜愛具體事物到從事某活動的意願;在此同時,「愛」與「卜/欲」也從動詞轉換為近似助動詞的用法。此外,「愛」與「卜/欲」也演化出『未來』的語意。轉喻化則主要促成因語境強化而形成的語意:過度(卜/欲),需要(愛與卜/欲),接近(卜/欲),條件(卜/欲),以及不利談話者的未來事件的標記(愛)。
  • Item
    Minimization, Conversational Inference, and Grammaticalization in Taiwanese Southern Min
    (英語學系, 2002-06-??) 李櫻; Ing Cherry Li
    本文探討言談語用因素在當代台灣閩南語語法化過程中的運作,指出Levinson (1987)的簡約化為極有力的運作原則,它常驅使交談者選用較為簡短的、語意廣泛的語言形式,再經由換喻(metonymy)推衍而產生語用隱涵,而後 並俗成化、語法化而為結構部門中新的語意、語法性質。根據實際語料的分析,台閩語中新近出現的語尾助詞用法,如kah、li、koh、kong等,均基於 簡約原則的運作,分別由到、你、閣、講等詞的典型出現語句之刪略而來。交談語料同時顯示,這種簡約化的語句刪略之動因,乃是基於話輪快速轉換中交談者認知 能力的限制,以及社會互動中禮貌原則的運作。
  • Item
    From a Motion Verb to an Aspect Marker
    (英語學系, 2002-06-??) 王富美; Leslie Fu-mei Wang
    過一直以來被視為多義詞 (polysemy), 其語意表徵包括動詞、名詞、結果補語、及經驗貌標記等。本文試圖以過的中心語意 (core meaning) 為基礎, 輔以形象圖式 (image schema)、隱喻延伸 (metaphorical extension)、及縱剖 (profile)等, 來分析過的數個語意間如何轉換和相互連接。 文中並將特別討論V-得/不-過來/過去 (如: 轉不過來, 說得過去) 的語意結構, 對過來/過去的選用提出一合理的解釋。 此外, 也將針對過的語法化 (grammaticalization) 現象進行探討。
  • Item
    Discourse Functions of Anne in Taiwanese Southern Min
    (英語學系, 2002-06-??) 張妙霞; Miao-Hsia Chang
    本文探討台灣閩南話口語對話中指示詞「按呢」(anne)的言談功能。所採用語料長度兩小時,共計394例「按呢」。結果顯示,「按呢」用法包括:一、基 本指示詞語義;二、言談結構功能;三、互動功能;四、句尾助詞。在句子的局部層次上,「按呢」具有強調緊臨述語的訊息內容的功能。當出現於子句交界處時, 「按呢」標示子句間推論,連續,或因果的關係。當「按呢」出現在某言談單位的起始或結束處時,分別具有引介及結束該言談話題的功能。當出現在答覆句時, 「按呢」主要表達話者對前一談話者言談內容的注意,因此主要為互動功能。這些不同層次的功能及不同層次的語義的變化顯示「按呢」在某些情境下已由一指示詞 虛化為一言談詞。
  • Item
    The Grammaticalization of Jiushi and Jiushishuo in Mandarin Chinese
    (英語學系, 2001-06-??) Yung-o Biq
    This paper takes the corpus-based approach to conduct a case study concerning the interaction between discourse and grammar and offer support from Chinese to the hypothesis that grammaticalization is a result of daily, routinized use of language. In particular, two related Chinese expressions, jiushi and jiushishuo (and their reduced form, jiushuo) are examined for their respective uses in speech as compared with in writing and their collocation with prosodic and discourse features characteristic of conversation. We argue that grammaticalization for the expression, jiushi, is currently on-going, in which the copula sense of the expression is first reduced to a connective marking textual coherence. This semantic “reduction” is developed with the help of jiushi’s collocation with the verb of saying, shuo. Then, the connective sense becomes semantically even “emptier” when jiushi and jiushishuo serve as pause fillers in interactive speech. Again, their contiguity with intonation unit boundaries, continuing intonational breaks, and other discourse markers in speech may have led to this semantic “reduction”. The case study not only shows that repeated daily language use is where early stages of grammaticalization take place, but also supports the hypothesis that linguistic contiguity is one of the important sources leading to the inception of grammaticalization.
  • Item
    Grammaticalization in Squliq Atayal
    (英語學系, 2008-07-??) 黃美金
    泰雅語是台灣南島語的一支,本篇論文主要探討該語言之賽考利克方言虛化現象。文中所檢視的虛化現象包括動詞musa’/mosa’,wal/wayal, nyux/cyux 虛化為標示時貌語氣之助動詞;動詞malax 之非主事焦點形式laxi 虛化為否定詞;敘說動詞mha 虛化為補語標記及跡象標記;第三人稱代名詞hiya’虛化為強調標記;疑問詞nanu’虛化為填補標記等。上述這些詞現階段都是一詞多義,其原有意義都比較具體,後續衍生的意義則都比較抽象,且大都為語法功能。