文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    華語為二語學習者對博物館展覽文本中文複合詞之理解
    (2023) 陳勁澔; Chen, Trent
    本研究旨在探討「華語為第二外語學習者」對於博物館展覽文本中之複合詞的理解過程及方式。本研究方向內容包含三項與中文複合詞處理進程相關之議題:構詞識覺、語義透明度,以及語境。六十位受試者參與本次語言實驗,依據其第一語言背景分類為三組:漢字圈中文學習者、非漢字圈中文學習者,以及母語者。語言實驗依據研究議題,囊括下列三項測驗:字詞判斷測驗、字義推論(無語境情況),以及字義推論(有語境情況),受試者依據指示說明,依序完成三項測驗。受試者於字詞判斷測驗中,圈選出假詞;並於兩項字義推論測驗中,根據題中資訊選出符合字詞之敘述,兩項測驗之區別為有無句子及圖片之語境輔助。研究結果顯示,華語為第二外語學習者處理語義不透明之詞彙時,語言處理進程中的「構詞-語義處理階段」提早涉入之現象,此結果證實華語為第二外語學習者知構詞識覺能力與母語者相似。語義透明度的影響亦顯示出,華語為第二外語學習者面對中文專業用語詞彙時,呈現二元分類之語義難度;有別於母語者,對於華語詞彙透明度呈現細膩的難度分類。語境於本實驗中,基於詞彙語義不透明度之故,非第二外語學習者於詞彙判斷上的首要因素。此結果同時顯示,具有不同第一語言背景的第二外語學習者,於本次實驗中呈現不同表現。漢字圈學習者之表現普遍優於非漢字圈學習者,然而兩組第二外語學習者皆未達到趨近母語者之語言程度。
  • Item
    臺灣兒童對中文四字成語的理解
    (2023) 劉彥伶; Liu, Yen-Ling
    本論文主要探討臺灣兒童如何理解中文成語:從語義透明度(semantic transparency)、結構對稱性(structural symmetry)以及語境效應(context effect)的角度切入,研究以上三項因素在成語習得過程的影響。本研究的受試者為國小二、四、六年級學齡兒童(共六十位)及成人對照組(共二十位),分別進行兩階段測驗:第一階段,受試者在無語境的情況下詮釋成語,他們須從字面義和象徵義中作選擇;第二階段,受試者在故事和插圖中詮釋成語。研究成果,如下:(一) 在兒童的成語理解發展中,語境效應的助益最大,其次為對稱結構,語義透明度則未達顯著。(二)語境效應能提昇兒童的成語理解能力,但故事和插圖的益處會因年歲增長而降低。(三)就結構而言,對稱成語(如:風花雪月)比不對稱的成語(如:天馬行空)更容易為兒童所理解。對稱結構的效益會隨年齡增長而逐漸顯現。(四)語義透明度的作用並不明顯,實際上,兒童對語義透明和不透明成語的理解不相上下(如:口是心非、開門見山);但語義透明度和結構對稱性的交互作用卻能深度影響兒童的成語理解。綜上所述,本研究建構一個三階段的成語理解發展模式,以此說明兒童於各階段的成語理解能力。
  • Item
    漢語動賓複合詞處理歷程研究
    (2015) 許雅雯; Hsu, Ya-Wen
    動賓複合詞的語法屬性,因其可離可合的特殊表現,一直以來都是語言學家討論的議題。許多學者認為動賓複合詞無論在黏著或是離析的情況下,其語法屬性都還是一個詞彙(Chao, 1968; Li& Thompson, 1983; Yi, 2007; Wang, 2009);也有學者提出只要動賓複合詞有可以被插入語分離的情形,該詞便應視為短語而非詞彙(Lu, 1979; Paul, 1988; Sybesma, 1999);另有一派學者認為,動賓複合詞在其黏著型態時應被視為詞彙,但在離析型態時則應視其為短語 (Liu, 1967; Zhang, 2010)。本文旨在以行為實驗來探討具有不同語意透明度的中文動賓結構,在黏著句式和離析句式的情況下,其語法屬性和處理機制是否會因為語意透明度的差異而有所不同。本實驗假設,動賓結構在黏著句式的處理應與離析時不同,而語意透明度在處理的方式上應也扮演了重要的角色。實驗的結果符合假設:動賓結構在黏著和離析的句式裡,處理方式確實有差異。在黏著的句式裡,含有語意透明度低(亦即傳統上的動賓複合詞)或者透明度中等的動賓結構之句子,其處理速度都較語意透明度高(亦即傳統上的動賓詞組)的組別來得快;但是在離析的句式裡,三種不同語意透明度的動賓結構則無顯著差異。亦即,當動賓結構被分開了,受試者將會受其插入詞影響,即便是語意黏著性高的動賓複合詞,也會被當成是短語而非單一詞彙處理。簡而言之,本實驗結果顯示動賓複合詞合則為詞彙,離則為詞組,而雙重路徑模型對此型態較能提供合理的解釋。