文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    高中英文衍生字尾知識之研究
    (2011) 林郁良; Yu-liang Lin
    本研究旨在調查台灣高三學生對英文衍生字尾的產出性知識(productive knowledge)與認識性知識(receptive knowledge),依照正確產出與認識的英文衍生字尾排出順序,並計算產出性知識與認識性知識分別和受試者的字彙量及整體英文程度的相關性。 受試者為170名某完全中學的高三生。研究者從學校方面取得其學測英文成績,據以判定其整體英文程度。為檢測其字彙量,受試者需接受字彙程度測驗(VLT)。此外,產出性衍生字尾測驗(PT)用以評估其對衍生字尾的產出性知識,認識性衍生字尾測驗(RT)則是衡量其對衍生字尾的認識性知識。在產出性衍生字尾測驗中,針對20個字根受試者需依4種詞性(名詞、形容詞、動詞、副詞)寫出合適的衍生字。在認識性衍生字尾測驗中,受試者會見到同樣的20個字根,但不同的是,其後會有一列可能與其連用的字尾,受試者需將能和這些字根連用的字尾圈出來。 產出性衍生字尾測驗的結果顯示,前五個最常被使用到的名詞字尾是-ion/-tion、-ation、-er/-or、-ity、-ic,最常被使用到的形容詞字尾是-ive、-al、-able/-ible、-ic和-ful。總共只有3個動詞衍生字尾(-ize、-fy、-ate)、僅有1個副詞衍生字尾(-ly)被所有170名受試者使用到。若不論詞性,則-ly、-able/-ible、-er/-or和-al是最多受試者答案中用到的字尾。而出現次數最多的,則是-ion/-tion、-ly和-ive。從認識性衍生字尾測驗的結果,可排列出正確認識率由高至低的字尾: -ship > -ary > -ure > -ity > -ize > -ic > -fy > -ful > -ation > -ly > -less > -ion > -ive > -al > -able > -er/-or。就產出性衍生字尾測驗和認識性衍生字尾測驗來說,受試者在前者的表現顯著低於後者。而對受試者的字彙量、整體英文程度、衍生性字尾的產出性知識、衍生性字尾的認識性知識四者的相關性研究顯示,這四者彼此之間呈現顯著正相關。 由於本研究結果發現,衍生字尾和學測英文成績及整體英文程度關係密切,故對高中生來說,英文衍生字尾知識應是重要且適合的教學目標。為幫助學生學習英文衍生字尾,教師首先可根據Nation的「字尾次序表」,由常見且高頻率的衍生字尾開始,將字尾介紹給學生,讓學生認識字彙中出現的衍生字尾並且瞭解其意義;教師也應教導學生衍生字尾所代表的詞性。此外,在教導新單字時,教師可連同其字族一併教給學生,以幫助學生處理字義難理解的單字,並使學生注意到字彙形成的規則及過程,俾使學生逐漸養成字首、字尾、複合字的概念。高中生應被教導如何產出字根或字尾的拼法出現改變的衍生字。至於字尾可跟哪些字根連用的限制,這種知識則不要教給一般程度的台灣高中生,但可教給程度較好的學生,如英語資優生。
  • Item
    台灣大學生口語及寫作中詞語搭配錯誤使用之研究
    (2004) 湯宜婷; Yi-Ting Eveline Tang
    本研究旨在探討不同語言程度的台灣大學生,其口語及寫作中詞語搭配的錯誤使用情況。 受試者為九十六名國立台灣師範大學大一學生,在完成一份依據全民英檢試題改編而成的試題後,根據其口語及寫作項目的成績加以分組,共分為初(elementary)、中(intermediate)、高(advanced)三級,每組32人,並針對受試者於這兩個項目中的答題內容,進一步分析其詞語搭配錯誤。 本研究共發現545個詞語搭配錯誤,就兩個測驗項目而言,在寫作測驗中發現較多的詞語搭配錯誤,並達顯著性差異;整體而言,語法詞語搭配錯誤(grammatical collocation error)多於詞義搭配錯誤(lexical collocation error)。LT1(動詞+名詞)、LT2(形容詞+名詞;名詞+名詞)、及GT10(動詞)為最常見的錯誤類型;GT8(形容詞+ that-子句)、GT3(名詞+that-子句)、與LT7(~連接詞~)等類型的錯誤則最為少見。 另外,研究發現中級受試者犯最多的詞語搭配錯誤,初級受試者最少,但兩者間並無顯著差異。因此,本研究中受試者的詞語搭配能力與其語言程度並無絕對關連。 然而,儘管各程度的受試者在錯誤類型上無顯著差異,進一步的質性分析卻顯示程度高的受試者所犯的錯誤,主要來自其本身嘗試新的詞語搭配用法所致,且其詞彙選用或是片語結構的複雜性均較高。而中級受試者雖亦嘗試較具難度的詞語搭配,但仍難擺脫母語的影響。至於程度較差的受試者,似乎無法完全掌握字音與字形的聯結,母語的影響仍然顯著。 詞語搭配錯誤主要來自母語影響。錯誤來源依據劉(1999b, p. 488)的研究可分為六大類:過度推論(overgeneralization)、忽略語法限制(ignorance of rule restrictions)、錯誤假設(false concepts hypothesized)、使用同義字(the use of synonyms)、負向移轉(negative transfer)、創新字(word coinage)、以及使用近似語詞(approximation)。 文末並建議除了研究受試者的語言輸出(production),也應探討其理解層面的知識(comprehension),如此才能對受試者的詞語搭配能力有全面性的了解。另外,詞語搭配教學的成效亦是未來值得進一歨探究的方向。