文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    西方詩歌傳統與新月派詩人作品比較研究——以十四行詩爲例
    (2020) 蘇婷; Bedetti, Valentina
    本文以十四行詩為主要研究對象,由早期的義體格式與英體的格律演變至中國新月派詩人的十四行詩。一方面討論十四行詩固有的特色,包含格律及内容兩方面,另一方面探究中國五四運動後的新詩發展,並在「傳統」及「現代」之間的張力下,十四行詩如何表達詩人的新審美觀,而以形式、節奏及題材三方面為比較因素來進行討論。 再者,本文論點亦涵蓋十四行詩之「音樂性」與詩之「美」,並以一、二〇年代中國文學的巨大改變為出發點,來談五四運動後,詩人所面對的挑戰:白話的推廣與文學形式之新標準息息相關,而詩歌棄傳統格律為此現象效果之一,故詩人必須找到新的可以表達現代「情感」的韻律方式。新月派詩人的十四行詩當作新詩創作方法之一。
  • Item
    中文漢字對日語漢字解讀的影響
    (2015) 羅佳琪; Luo, Jia-Qi
    本研究旨在探討以中文為母語的日語學習者對日文漢字形義之第二語言解讀情形,主要研究的議題包括第一語言遷移現象、漢字形上的對應、漢字意義上的對應、難易次序、題型效應以及日語能力對漢字解讀的影響。本研究採用兩個實驗題型:漢字圖示對應題與漢字文句對應題,試題皆以選擇題的形式呈現。受試者為七十二位以中文為母語的日語系學生以及二十四位日語母語人士,日語系學生依其日語標準化測驗,分為初、中、高三組。 首先,研究發現,受試者在解讀日語漢字時受到第一語言遷移的影響。在形上,受試者的表現在同形與半同形上比異形表現要來得好,此結果顯示中文漢字與日文的形式對應能幫助日語學習者解讀。針對字義,同義又比異義的表現好,顯示出字義的對應也能幫助日語學者學習。就類別而言,受試者在同形同義與半同形同義上比同形異義與半同形異義還要好,此結果顯示字義的對應比字形的對應還要更重要。在題型效應方面,受試者在漢字文句對應的表現比漢字圖示對應的表現要好,說明對於整體受試者,在判斷漢字時,文句中的線索比圖示中的線索還來得有效。最後在語言程度方面,受試者之對於日語漢字的解讀會隨著日語程度的提升而改善。