文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    臺灣基督教會口譯活動初探
    (2009) 曾話晴; Hwa-chin Tseng
    本研究為針對臺灣基督教會口譯活動之初探研究,旨在了解臺灣教會口譯現況之外,又探討教會口譯聽眾與教會口譯員對教會口譯品質與教會口譯員角色之看法,並比較其異同。研究亦以專業會議口譯員之觀感為比較標準,嘗試了解教會聽眾在教會口譯評量上的偏好,又查驗教會口譯是否能歸類於社區口譯。 由於教會口譯的相關研究稀少,加上過去口譯評量項目定義不明,因此本研究試著從聽眾、教會口譯員與專業會議口譯員之角度探討教會口譯的品質與口譯員角色。問卷設計以回答以下三大問題為主軸:1.臺灣基督教會口譯之現況,2.教會聽眾與教會口譯員對於教會口譯品質及角色的看法及其比較,3.教會聽眾與專業會議口譯員評斷教會口譯品質時有無顯著差異。 研究結果顯示教會口譯聽眾與教會口譯員在品質與角色的期待上大致相符,並比一般會議口譯之聽眾及口譯員更重視口譯員之「可靠」與「幫助者」角色,此與過去社區口譯研究之結果類似。兩組受試對象僅在較不為重視的項目上達到統計上顯著之差異,而聽眾與會議口譯員之口譯評量結果亦無任何顯著性差異。研究最後並整合教會聽眾與口譯員對教會口譯活動之建言,其中包括訓練、溝通、支持、回饋與口譯模式等面向。