文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    線上反饋系統對於台灣中學生單字學習的影響
    (2017) 紀姵吟; Chi, Pei-Yin
    本研究的目的是藉由實際測量學生的單字學習的進步成果來探討線上反饋系統對於第二語言學習者的學習成效。實驗結束後所進行的問卷調查與訪談結果也會納入實驗結果的討論,以更深入了解學習者的想法。 研究對象為台灣某國中兩個班級共五十四位八年級的學生。其中的二十七位學生組成控制組,上課中藉由PowerPoint來做單字的練習並用口頭回答;另外的二十七位學生組成實驗組,上課中藉由線上反饋系統---Nearpod來做單字的練習並被要求使用Nearpod反饋系統來回傳答案給老師。在實驗開始前,兩組學生都先接受單字翻譯的前測,以了解學生的先備知識。接著,在兩次的課堂中,實驗組和控制組的學生都閱讀相同的閱讀素材並做相同的單字填空練習。實驗組的學生需使用Nearpod傳送答案給老師而控制組的學生是看完PowerPoint簡報軟體的題目後用口頭回答老師。兩組的學生皆在課堂練習後接受單字翻譯和拼字的立即後測,以了解學生的立即成效。在課程結束的一週後,進行單字翻譯和拼字的延宕後測來了解兩組學生的單字學習效果的持久性。實驗組的學生在延宕後測後施以問卷調查並進行訪談,以了解學生在課堂中使用Nearpod學習單字的感受與想法。 研究結果顯示,實驗組和控制組的學生在單字翻譯方面皆有顯著的進步。然而,不論是在立即後測或延宕後測中,實驗組學生的進步分數皆高於控制組學生的進步分數且達到統計上顯著水準。不論是在高成就群或低成就群,亦是實驗組顯著高於控制組。更進一步說明,實驗組的低成就學習者的進步分數相當於控制組的低成就學習者的兩倍之多。但是在拼字能力方面,兩組學生在立即後測與延宕後測中並無顯著差異。實驗組的學生在問卷與訪談中對於在課堂中使用Nearpod教學大部分抱持正面的態度,他們認為Nearpod可以提升他們的學習動機和課堂參與度,並提供來自教師的立即回饋,這對於他們的學習有很大的幫助。學生的回饋中也指出使用Nearpod的缺點以及對線上反饋系統的建議皆在研究中討論。