國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 4 of 4
  • Item
    漢語副詞「幾乎」之語義、篇章、語用分析及教學應用
    (2013) 黃麗潔; Li-Chieh Huang
    現代漢語副詞「幾乎」在不同的句法結構中,其表述的義項不同,不僅在時間、空間上有不同的範圍和程度,在情態上亦有不同的語用層次。本文分別由句法語義、篇章、語用三個平面,以共時研究為主,歷時研究為輔進行分析與探討。 首先藉由《現代漢語八百詞》中所列出「幾乎」的兩個義項,和其所配搭的句法結構進行分析歸納,將「幾乎」的義項更清楚地劃分,並考究各義項的制約和情態成份的影響。經過義項的分析,我們進一步對「幾乎」的副詞分類作全面的考量,不再局限於單一次類,以解釋某些語言現象。為更明瞭「幾乎」的來源,藉由對「幾乎」的歷時研究,透視其由實詞虛化的語法化演變過程,瞭解「幾乎」的形成與發展。 經過上述句法和語義的分析,將「幾乎」融入更大的篇章平面,先由表層結構探討「幾乎」在句子和句子之間是否存在某些方式的篇章銜接功能;並由信息結構說明「幾乎」在句中突出焦點的作用。接著由人際互動的層次進入語用平面,藉著由「合作原則」、「禮貌策略」和「言語行為」探究「幾乎」的模糊語用功能;並由交際雙方的信息認知討論「幾乎」的預設關係;再以說話人視角分析「幾乎」的話語情態功能。最後藉由上述三平面的分析討論所得的結論,將其運用到對外漢語教學上,作為華語教學之參考。
  • Item
    華語「連」字句之分析及教學語法
    (2010) 張文邦; CHANG, WEN-BANG
    現代漢語中,儘管語言學家對連字句已由各方面做過不少的研究探討,但是實際上,在日常生活中很少聽到第二語言的學習者使用,甚至產生迴避的現象,此乃因連字句是比較難掌握的特殊結構之一,也是對外漢語教學中的一個難點。學習者在學習過程中不自覺地產生錯誤,不能自行改正偏誤,我們對連字句的偏誤分析,可以瞭解學習者的語言學習障礙,揭示連字句習得的過程和規律。 本文以連字句的語義、語法及語用分析為基礎,嘗試為教學及學習架構一套連字句的教學語法,內容的編寫包含教學以及語法規則。從Levinson(1983)的“等級數量含義”(scalar quantity implicatures)論述連字句表達極端的信息、焦點的對比和言外之意的功能等,並提供對外漢語教學上之建議。希望透過對連字句的分析和教學語法,拉近華語教學與漢語語言學之間彼此的距離,能使母語使用者和漢語學習者都能輕鬆掌握連字句。
  • Item
    現代漢語焦點句"是...的"已然義的分析與教學
    (2012) 王愛玲; Wang, Ai-Ling
    本文探討現代漢語焦點結構即“是…的”句式。研究有關這方面的文獻,雖然在過去提供了豐富的見解,然而已有的研究大都注重 “是”、”的”詞性的辨析,研究範圍大體上仍以句法功能為限。事實上他們的作用不只限於句法平面,尚有篇章功能。由於各家從不同的角度來論述”是”與 “的”在焦點”是…的”結構中所扮演的角色,因此分析出來的結論也不完全相同。如 “是…的”句式是焦點、還是話題;結構是分裂還是嵌套,以及它與”是”字句、”的”字結構的界限在哪裡?這些問題都與 “是…的”焦點句的界定息息相關,但在我們使用的教材上卻未作系統性的介紹,以至於中高級漢語學習者仍有這方面的問題。 有鑑於此,本文於第二章以六篇文獻為代表,指出各家觀點不同的語言事實並嘗試結合語義、語法及語用各方面,對現代漢語焦點”是…的”句式作一套完整的描述與詮釋,從中找出與本文相關的語義、語法及語用論點。在說明”焦點結構”的定義之前,我們必須先釐清與它相關的幾個概念,包括『焦點』、『主題』、『預設』、『信息』及『分裂句』。 第三章是本文的核心章節,根據前文提出 “是…的”的定義,及典型的 “是…的”句。從歷時的角度觀察“是”的演變,及與 “的”結合之關係,並提出在”是…的”框架下,有時不可任意省略 “是”或”的”。所謂的『焦點』(focus)這個概念是功能上的屬性,代表說話者所要傳達其凸顯的信息,它能以不同的媒介來表達,在音韻上如音高、音長、音量或語調的變化;在詞彙上如疑問詞的使用;在句法上如刪除、重複、焦點結構的運用;而在語用上則包括上下文的輔助以及說話者的背景知識和社會關係的影響等。 第四章根據第三章定義觀察學習者的偏誤情形,是受到句法結構”等同句”、”名物化”的影響、或是受到母語干擾、過度泛化、教材編寫以及學習策略的影響。根據過去文獻及作者所蒐集到的偏誤語料,依照偏誤的性質將其歸納分類,以此進行分析。 第五章根據前兩章的分析結果提出鄧守信的教學語法,建議教學排序,以供華語教材編寫者或華語教學者為參考。 第六章作結論並指出本文不足之處,以待日後相關研究者繼續深入探討。
  • Item
    「卻」和「倒」的篇章與語用功能
    (行政院國家科學委員會, 2010-07-31) 陳俊光
    本研究主要探討轉折副詞「卻」、「倒」之間的差異。過去文獻對兩者的討論大 都停留在語義和語法層面。一方面,文獻的分類往往將語義和語用混為一談,多將「卻」、 「倒」在特定語境之下所衍生的語用意涵,歸於其核心語義之內,因此本研究的目的之 一,便是釐清「卻」、「倒」的基本核心語義和語用衍生義。另一方面,文獻的探討也 大都僅著眼在兩個副詞單句方面的句法制約,然而語言實際交際中的基本單位並非詞彙 或句子,而是表達完整思想的篇章,說話者藉篇章功能使語言和語境發生關連。因此, 本研究計畫冀望能超越傳統在語義、句法的描述,進入篇章和語用言功能的探討。在篇 章方面,本研究計畫欲探討「卻」、「倒」在篇章是否能承載焦點信息,以及其在篇章 中所能拓展文意的超句範距為何;在語用方面,本研究欲檢視說話者在使用「卻」、「倒」 時,是否帶有不同的語用預設、意圖、態度等,以及這些語用功能是否/如何透過特定 的語用原則(合作原則、禮貌原則、關聯理論)來達成。 本計畫的研究方法乃先透過文獻探討與批判,以建立「卻」、「倒」之的理論架構, 從而初步提出以下三個研究問題,然後再透過大量的實際語料加以驗證。 (1)「卻」、「倒」是否有不同的篇章範距和焦點功能? (2)「卻」、「倒」是否有不同的語用語設? (3)「卻」、「倒」的用法,兩岸是否有所差異? 本計畫嘗試補足先行文獻的缺口,將主要重點放在「卻」、「倒」的篇章和語用 功能之探索。不過也嘗試釐清兩者的語義功能和句法制約,使這三個語法點能獲更全面 的探討,以達到結合語言形式與溝通功能的目標。同時能呈現從句法、語義至篇章、語 用功能的漸進式教學原則。 以下為本計畫的三個研究步驟: 第一:釐清「卻」、「倒」的語義功能和句法制約 第二:探索「卻」、「倒」的篇章和語用功能 第三:將「卻」、「倒」的語義功能、句法制約、篇章功能納入教學語法的架構中,以 循序漸進的連續面來達成教與學的目標,同時考慮兩岸在使用上的異同。