歐洲文化與觀光研究所

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/120


§本所歷史沿革



臺灣師範大學在人文、藝術學術研究領域上堪稱翹楚,又本校法語中心長期在法語教學  
與文化交流上積極耕耘,成績斐然,民國九十五年特籌設歐洲文化與觀光研究所,結合

師大深厚人文傳統與國際化之優勢,透過觀光文化學術研究的訓練,進入跨學科整合,

培育歐洲文化為體、觀光為用之研究與專業人才。本所籌設之初,本校校長特聘教育部

郭前部長為藩、臺灣觀光學院李校長銘輝、前淡江大學歐洲研究所邱所長大環、本校洪

學務長久賢、文學院張院長武昌、英語系梁教授孫傑、法語中心賴主任守正等教授成立

籌備委員會,由賴守正教授擔任籌備主任,負責設所事宜。民國九十六年八月ㄧ日起,

本所正式成立,由賴守正教授擔任首任所長。



§本所成立宗旨



整合人文與科技的專業領域,培育具備國際視野與胸襟之全方位歐洲文化與文化觀光之
研究與專業人才


§本所發展方向與重點

 

文化為體 觀光為用

醇酒美食、古堡教堂、美術音樂、建築雕刻、文學戲劇、時尚風華。在這兒,滿足你對於歐洲所有的夢想。 
踏出這兒,挾多元歐洲文化素養,擠身為文化觀光尖兵,帶領國人進入瑰麗的歐洲。立足台灣,以靈活文化創意,化身為觀光產業設計師,創造台灣成為觀光新樂園。

目標

整合現有資源,對外積極推展我國政府與民間對歐洲各國文化的認識、瞭解和交流,對內提升國內從事歐洲文化之 學術研究,以期提高國民文化素養,加強國家競爭力。

1.近程目標:
-近程目標:以歐洲文化為經,觀光研究為緯,培養具有國際視野與深厚人文素養的歐洲文化與文化觀光之研究與專業人才。 

2.中程目標:
-出版專業學術刊物,籌辦全球性歐洲/文化/觀光學術論壇與研討會,以促進台灣與歐洲的文化與學術交流、並進一步深耕、落實文化觀光的理念。

3. 遠程目標:
-結合臺灣與歐洲觀光產、官、學界,致力推動觀光學術理論及實證之探討及研究,確保本土文化觀光資源的永續利用。

§預期出路

 

歐洲文化與觀光研究所升學及職涯發展規劃

                    
 
領域
所友就讀學校或任職單位
升學
歐洲文化或文化觀光博士學位
King's College London
Durham University UK.
Université Paris-Sorbonne, France
就業
文化藝術活動從業人員
西安華澳麗康集團品牌文化活動推廣
文化創意產業從業人員
中衛發展中心行銷推廣
台灣創意設計中心專案經理
唐菓創意有限公司專案助理
 
觀光餐旅產業從業人員
台南晶英酒店宴會部業務
航空公司地勤
雄獅、KKDay旅行社線控及主題旅遊產品企劃
中國旅遊英國分部專員
流行時尚產業從業人員
樂事會酒業創意經理
阿迪達斯集團(Adidas)大中華區社交媒體營銷經理
法商愛馬仕(Hermes)銷售&行政助理
法國干邑白蘭地馬爹利(Martell)外語導覽員
文化/旅遊傳播與出版業人員
藝術家雜誌主編
影想文化基金會文化推廣
博物館與美術館從業人員
上海震旦博物館展覽規劃
工研院行銷傳播處業務專員(博物館業務)
臺中國家歌劇院行政&現場督導
財團法人宗教博物館基金會助理
長榮海事博物館課員
歐洲各國駐台機關人員
英國文化協會專員
國際行銷傳播業務人員
重威企業有限公司國際行銷業務
聖島國際專利商標聯合事務所助理
布蘭雅國際貿易公司國貿人員
振智有限公司國外業務代表
金萬業務發展經理
Google亞洲區行銷
Fox-Tech Co福客斯資訊股份有限公司國際行銷
華碩股份有限公司Digital Marketing
文化資產相關從業人員
未來的你們
其他產業
亞太廣告企劃、國泰人壽壽險顧問、捷克華碩電腦PM、Accusys Stroage業務發展經理、Korn Ferry人資部專員、公關公司專員、法國船務公司進出口關務、林口長庚醫院英文編譯、Design OVERLAY Account & communication manager
政府
部門
文化行政機關人員
文化部美洲科專案助理、國家圖書館外交部臺灣獎助金助理
觀光行政機關人員
花蓮縣觀光處科員、東北角暨宜蘭海岸國家風景區管理處課員
科學技術行政機關人員
科技部產學計畫辦公室規劃師
學術
教育界
大專院校教師
宜蘭社區大學教師
初等、中等學校教師
法國中學英文教師、師大附中地理教師、台中二中英文教師、和平高中歷史老師、薇閣高中地理老師、石碇高中地理老師、中山國小教師、三峽國小教師、台中市至善國中英文科教師
學術機構研究/行政人員
歐洲學校行政人員
語言學習機構
時代英日語英文講師、師大進修推廣部英文老師
 

  

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    「模仿」相關概念詞彙之探索-英、法、德、拉丁與古希臘文語意之對比研究
    (2013-07-31) 陳學毅
    在高科技、媒體所營造的虛擬世界當中,當代人的認同,彷彿就是在虛偽的真假並存的環境中。「模仿」、「擬仿」與「複製」的概念,與當代認同的方式與過程有相當大的關係。認同的議題,除了需要了解差異以外,也需要了解在不同語言、文化與思維的脈絡下,「模仿」概念以什麼樣的方式,用什麼樣的詞彙呈現。 「模仿」概念,若以廣義的角度切入,並不限制於 "imitation" 這一個來自拉丁語的英文用詞,換句話說,"imitation" 一詞,並不能涵蓋所有「模仿」相關的概念。「模仿」也有可能是暗示偽裝的「模擬」(simulation)、一個冒充真實的「偽造物」(counterfeit)或只是一個依照一個模型(model)而製作成形的複製品(copy)。每一個類似「模仿」的詞語,都有不同樣的存在意義,各有特別的認同方式(identification form)與特殊的認同過程(identification process)。 本研究案希望能追溯並闡述英、法、德、拉丁與古希臘文相關「模仿」的概念,並從詞彙、詞源與語意探究「模仿」概念互相的相關性,並分析與反思在不同語言、文化與思想脈絡與學術領域所探討的「模仿」概念的論述。同時,從哲學領域與「擬仿物」simulacrum/a、「模仿」(mimesis)相關概念為出發點,探究類似的哲學概念與詞彙,分析與了解其哲學語意,並從其他語言的翻譯,探究是否符合原本語意與詞源。
  • Item
    「文化間際」哲學與文化認同之問題
    (政治大學外國語文學院, 2008-06-01) 陳學毅
  • Item
    擬仿物與文化間際性:於符號產生與認同過程之間
    (哲學與文化月刊雜誌社, 2011-08-01) 陳學毅; Chen, H.-i.
    擬仿物與文化間際概念看起來似乎沒有相同之處,但是它們彷彿都是象徵著當代精神的現象。擬仿物概念描繪了人們透過高科技呈現的現實世界而造成的離異感受;文化間際議題,在意涵著異文化之間誤解的同時,也象徵著不同文化之間的和諧與互相理解的希望。透過科技的連結,異文化之間的距離雖然似乎逐漸消失,但是事實上文化之間的裂痕卻越來越深。我們不只誤解不同的文化、互相不信任,而且同時對自己的傳統文化也逐漸疏遠。在討論擬仿物與文化間際議題的脈絡下,認同問題似乎連結了擬仿物與文化間際性的概念。擬仿物與文化間際概念源於不同的論述,並且在不同的環境條件下形成。他們試圖解決問題的方式非常類似,同樣隱藏於符號產生與認同過程之間。為了要接近擬仿物與文化間際概念相似之處,我們必須理解符號產生與認同過程的機制。具體而言,我們至少要回答以下的問題:符號如何形成?如何解讀符號與原型的關係?如何辨識認同的足跡?考慮著上述問題的範圍,此分析主軸將以揭示擬仿物與文化間際概念之符號產生與認同過程的結構為主。為了達成此目標,此分析的論證將分成五個部份進行。第一部份探討原型、模型、複製與擬仿物之間的關係。從布希亞與德勒茲觀點解讀並比較擬仿物的特徵將是此分析的第二個步驟。第三部分的主題以文化與文化認同的理論為主。第四部份介紹並比較文化間際性之核心概念。最後的步驟將是連結文化與文化間際性∕原型與擬仿物之間的相似性質。