Browsing by Author 李奭學

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 90  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2008-03-01三訪靈山國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2009-03-01三面瑪利亞--論高一志《聖母行實》裏的聖母奇蹟故事的跨國流變及其意義國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2015/08-2016/07中文天主教文學的濫觴國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2011-06-01中西合璧的小說新體--清初耶穌會士馬若瑟著〈夢美土記〉初探國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2014-03-01中西會通新探--明末耶穌會著譯對中國文化的影響國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2007-03-01中譯第一首「英」詩--艾儒略《聖夢歌》初探國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2008-02-01中譯第一首「英」詩《聖夢歌》國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2005-12-01人妖之間--從張鷟的〈遊仙窟〉看白先勇的《孽子》國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2007-02-01何索震盪--評季季《行走的樹--向傷痕告別》國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2000/08-2001/07修辭學與明,清天主教東傳國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2012/08-2013/07修辭與詮釋國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2007-04-01優游小說林--評鄭樹森《小說地圖》國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2008-02-01全方位的天才藝術家--評劉俊《情與美:白先勇傳》國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2005-12-01前言國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2008-01-01剪不斷,理還亂--港臺文學關係之我見國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2007-09-01千人諾諾,不如一士諤諤--評單德興《邊緣與中心》國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2007/08-2008/07可見的譯者國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2008/08-2009/07可見的譯者---明清間耶穌會翻譯觀及其實踐國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2004-02-01吾將上下而求索--評曾秀萍《孤臣.孽子.臺北人:白先勇同志小說論》國立臺灣師範大學翻譯研究所; 李奭學
2009-03-01圖書類--長篇小說金典獎評審感言 國立臺灣師範大學翻譯研究所; 施淑; 李喬; 彭瑞金; 李奭學