Browsing by Author 胡宗文

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 2 to 21 of 28 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2019CSI 上海:探討張愛玲短篇小說英法譯本中的文化詞翻譯胡宗文; Hu, Daniel; 海凱苓; Hayslip, Margaret Katherine
2014/02/28-03/01Finding Common Ground國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2014/05/26-28Kenosis國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2014/06/04-05Kinship Metaphors in Aeschylus國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2015-01-01Lao Tzu in the Age of Aquarius : On Stephen Mitchell's Translation of the Dao De Jing.國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2013/10/26-27Prohairesis國立臺灣師範大學翻譯研究所; 胡宗文; Hu, Zongwen
2016兩岸成語英譯策略之比較研究:以台灣與中國的官方出版物為例胡宗文; Daniel Hu; 呂致寬; Lu, Chih-Kuan
2016《冰與火之歌第三部:劍刃風暴》簡繁譯本比較研究胡宗文; Hu, Daniel; 施行一; Shih, Hsing-I
2020初探《聖經・馬太福音》熟語中譯對中文的影響胡宗文; Hu, Daniel; 吳盈慧; Wu, Ying-Hui
2020吳濁流<波茨坦科長>英譯譯注胡宗文; Daniel Hu; 謝宛庭; Hsieh, Wan-ting
2019《哈比人》抒情詩譯文之分析比較胡宗文; Hu, Zong-Wen; 戴潔希; Daley, Jessica
2017圖像在翻譯過程中所扮演之角色胡宗文; Hu, Daniel; 戴明陸; Deming, Luke
2016<好了歌>三種英譯本之比較胡宗文; Hu, Daniel; 許家瑜; Xu, Jia-Yu
2019從《改編理論》看符際翻譯:以電影《12猛漢》與其原著為例胡宗文; Hu, Zong-Wen; 廖子杰; Liao, Tzu-Chieh
2016從可比語料庫探討法律翻譯的明朗化現象胡宗文; Hu, Daniel; 鄭暉騰; Tay, Hui-teng
2019從政治到美學:視喬治·歐威爾《動物農莊》為翻譯胡宗文; 羅振豪; James Loo
2017文化詞彙之英譯分析研究:以孫子兵法為例胡宗文; Hu, Daniel; 李唯佳; Lee, Clara Mae
2017武俠小說中特殊詞彙之英譯研究及《楚留香傳奇之血海飄香》譯文分析胡宗文; Hu, Daniel; 慕容豪; Moore, Evan Michael
2020湯顯祖《牡丹亭》的改寫與翻譯:分析青春版《牡丹亭》胡宗文; Daniel Hu; 王廣瑜; Wang, Kuang-Yu
2017王維送別詩意象英譯之研究─以五首送別詩為例胡宗文; Hu, Daniel; 馬嘉徽; Ma, Chia-Hui